Welcome Home! Raul Espericueta
Transcripción
Welcome Home! Raul Espericueta
Newsletter / Boletín - Vol. 7 Issue 2 April / May 2011 The New Face of Leadership at Friendly House, Inc. serving Arizona’s communities since 1920 Welcome Home! Raul Espericueta, President /CEO Table of Contents / Contenido 1. Cover STAFF 2. Table of Contents Eva Ordóñez Olivas 3. Friendly House, Inc. Executive Director/CEO Eloisa Johnson 4. Recreation Program Manager Affordable Housing Disposition Program (AHDP) 5. Recreation Patricia Arviso 6. Recreation / Community Calendar Program Manager Events & Community Programs Jay O. Olivas Manager 7. Health Multi-Media/Facility Services & Newsletter Production 8. Services Wendoly Abrego Coordinator Sustainable Communities 9. Individual Development Rachel Johnson Accountant/CPA 10. Individual Development Raul Daniels Business Outreach 11. Housing Mia Ricardo 12. Economic Development Special Projects / Events Assistant 13. Transportation Special Projects / Events Assistant Adam Schorger Leslie Abrego 14. Golden Threads 17. Marcos de Niza Tiffany Halperin Logan Halperin Landscape Architects Vice Chair Grace Salinas Marcos de Niza Community Secretary Marilyn Tang I.G. Homes Community Treasurer Robert Sells City of Phoenix Parks & Recreation Department Member Lt. Michael Kurtenbach City of Phoenix Police Department Member Venus Ramirez Maricopa Integrated Health System Member Luis A. Miranda Miranda Customs—Owner Member Kym Billington Teresa DeValle CCBG Architects—Principal Member Grant Writer Sue Moyer Special Projects / Events Assistant Mara DeLuca Maricopa County Department of Health Health Education Supervisor Liz DeValle Special Projects / Events Assistant Welcome to new Board Members: Kendall Drake Luis A. Miranda Kym Billington Mara DeLuca Coordinator Civic Engagement 18. Harmon Library 19. Harmon Library We thank you for your service 20. Back Cover Under the Americans with Disabilities Act, PRC must make a reasonable accommodation to allow a person with a disability to take part in a program, service or activity. For example, this means that if necessary, PRC must provide sign language interpreters for people who are deaf, a wheelchair accessible location, or enlarged print materials. It also means that PRC will take any other reasonable action that allows you to take part in and understand a program or activity, including making reasonable changes to an activity. If you believe that you will not be able to understand or take part in a program or activity because of your disability, please let us know of your disability needs in advance it at all possible. Please contact PRC at 602-253-6895. April / May 2011 Kendra Cea Arizona Public Service Chair Special Projects / Events Assistant 15. Community Connection Fair 16. Marcos de Niza BOARD OF DIRECTORS Según la Ley para Americanos con Discapacidades (ADA), PRC tiene la obligación de realizar esfuerzos razonables para facilitar que las personas discapacitadas puedan participar de los programas, servicios o actividades. Esto quiere decir, por ejemplo, que PRC debe proveer intérpretes de lenguaje de señas para las personas sordas, una localización accesible por silla de ruedas, o materiales impresos en letra agrandada. También significa que PRC hará un esfuerzo razonable para que usted pueda participar en una actividad o comprenderla, incluyendo cambios razonables en la actividad. Si usted cree que no podrá entender una actividad o participar en ella a causa de su impedimento, por favor, comuníquenos de antemano su impedimento si le es posible. Por favor, llame a PRC al 602-253-6895. Central City South - A Community for All Ages / Una comunidad para todas las edades Page 2 Friendly House The Face of a new President The new face of leadership at Friendly House is not so new. He was raised in our Central City South community in the Marcos de Niza Public Housing neighborhood. Mr. Raul Espericueta migrated to the United States in 1966 when his mother, Guadalupe and father, Florentino brought their family of nine children so that they would have an opportunity to get a better education. There were many hardships in the early days, living in a small apartment and then moving into a small two bedroom adobe house. Their family worked hard and it paid off. Together, they were able to own their own bakery, rental units and a small construction company. In 1974 Raul attended North High School and soon found himself in the Advance Placement classes for college bound students. In 1982 he became the first member of his family to receive a college diploma and two years later, he achieved another first by obtaining a graduate degree. His life has been dedicated to helping others working in various positions in the social service field. He taught at Arizona State University in the Graduate School of Social Work but most recently he served as the President and Chief Executive Officer of Esperanza, an international organization serving the poor in South and Central America, Mexico and Africa. As of January 2011, Mr. Raul Espericueta has become the new President and Chief Executive Officer of Friendly House, Inc. an organization in our neighborhood that has helped people become successful and independent since 1920. Raul Espericueta – Welcome Home! Friendly House La Cara del Nuevo Presidente La nueva cara líder de Friendly House no es tan nueva. Se crio en la comunidad de Central City South en el vecindario de Vivienda Publica de Marcos de Niza. El Sr. Raul Espericueta migro a los Estados Unidos en 1966 cuando su madre Guadalupe y su padre Florentino trajeron a su familia con nueve niños para darles una oportunidad a recibir una mejor educación. Recién llegados pasaron muchas dificultades, viviendo un pequeño apartamento y después al moverse a una pequeña casa de adobe de dos recamaras. Su familia trabajo muy fuerte y al fin dio fruto. Juntos lograron ser dueños de su propia panadería, unidades para rentar y una pequeña compañía constructora. En 1974 Raul fue a la preparatoria North High School y pronto estaba tomando parte en clases avanzadas para estudiantes en camino a la universidad. En 1982 fue el primer miembro de su familia en recibirse de la universidad y dos años mas tarde nuevamente fue el primero en su familia de obtener su maestría. Su vida la ha dedicado en ayudar a otros trabajando en varias posiciones en el ramo de servicios sociales. Enseno en la Universidad Estatal de Arizona en la Escuela de Trabajo Social de Maestría pero recientemente sirvió como Presidente y Jefe Ejecutivo Oficial de Esperanza, una organización internacional ayudando a los pobres de Sur y Centro América, México y África. Desde enero del 2011, el Sr. Raul Espericueta se ha convertido en el nuevo Presidente y Jefe Ejecutivo Oficial de Friendly House, Inc. una organización en nuestra comunidad que ha ayudado a personas en personas productivas e independientes desde 1920. ¡Raul Espericueta- Bienvenido De Vuelta a Casa! April / May 2011 Central City South - A Community for All Ages / Una comunidad para todas las edades Page 3 RECREATION April / May 2011 Central City South - A Community for All Ages / Una comunidad para todas las edades Page 4 Noche de Baile Para los Adultos de la Tercera Edad de VCC RECREATION VCC Senior Prom Valley Christian Center held their first Annual Senior Prom Night on February 11, 2011 at Carver Museum. Seniors were treated to beauty makeovers by Maricopa Skill Center, arrived in luxury vehicles provided by Devine Transportation and received flowers from Arizona Flower Shop. The event included an elegant catered dinner by Just Say AH Catering and Karim’s Cobbler, music to dance to by “Higher Power Band” and enjoyed the night winning raffles, laughing and meeting new friends. El 11 de febrero 2011 el Centro de Valley Christian Center tuvo su primer Noche de Baile Anual Para los Adultos de la Tercera Edad en el Museo Carver. A los participantes les hicieron un cambio de imagen de belleza por el Centro de Maricopa Skill Center, llegaron en carros de lujo proveídos por la compañía Divine Transportation y recibieron flores de la florería Arizona Flower Shop. El evento incluyo una elegante cena por las compañías de Just Say AH Catering y Karim’s Cobbler, música para bailar del grupo “Higher Power Band” y disfrutaron de la noche ganando premios rifados, riendo y reuniéndose con sus amistades. Special thank you to our local supporters: Un gran agradecimiento a los que nos apoyó localmente: Would you like to volunteer @ VCC? Phoenix Revitalization Corporation Mexico Foods - Victoria Foundation Paul McCoy’s Linen - La Canasta Western Automatic Machinery Pete’s General Maintenance Perez Tire Shop - Hair Deco 7th Avenue Cricket Store Mil Services Inc. Call Becky @ 602-799-8699 Senior Opportunities West Senior Center Valentine’s Day & Black History Month On Monday, February 14th participants at the Senior Opportunities West (SOW) Senior Center had the opportunity to showcase their talents by performing in the Valentine’s Day Love Show. The theme was all about Love and Love was definitely in the air. Participants sang songs, told jokes and read poems. Ray Buchanan, Neighborhood Specialist with the City of Phoenix, was the Master of Ceremonies and serenaded the audience in both English and Spanish. On Friday, February 18th participants also celebrated Black History Month at the 6th Annual Fashion Show. The theme was African Sunday Best Attire. Participants wore their Sunday best and their traditional African dress. Above Jap Harrison wears the outfit that his father would wear to church every Sunday when he was child. There were over 24 models in the show. Iwana Mathews, a member of SOW coordinated the entire event. If you are interested in becoming a member of SOW please contact Valeria Williams or Evelyn Thompson at (602) 262-6610. April / May 2011 Centro de Oportunidades para Adultos de La Tercera Edad del Oeste Día de San Valentín y Mes de la Historia Negra El lunes 14 de febrero los participantes del Centro de Oportunidades para Adultos de la Tercera Edad del Oeste (SOW) tuvieron la oportunidad de demostrar sus talentos al presentar en la exposición de Amor del Día de San Valentín. El tema fue Todo Sobre el Amor y el amor definitivamente flotaba en el aire. Los participantes cantaron, contaron chistes y leyeron poemas. Ray Buchanan, el Especialista de Vecindarios de la Ciudad de Phoenix, fue el maestro de ceremonia y dio serenata a la audiencia tanto en español como en ingles. El viernes 18 de febrero, los participantes celebraron el Mes de la Historia Negra con su Sexta Exposición Anual de Moda. El tema fue El Mejor Traje de Domingo. Los participantes se pusieron su mejor traje de domingo y sus trajes tradicionales africanos. Arriba, Jap Harrison trajo un traje que su padre usaba para ir a misa cada domingo cuando el era un niño. Hubo más de 24 modelos en la exposición. Iwana Mathews, un miembro de SOW coordino todo el evento. Si esta interesado en hacerse miembro de SOW por favor contacte a Valeria Williams o a Evelyn Thompson al (602) 262-6610. Central City South - A Community for All Ages / Una comunidad para todas las edades Page 5 RECREATION Summer Day Camp Enrollment Starting Soon! The Boys & Girls Clubs of Metropolitan Phoenix I.G. Homes Branch will be offering Summer Day Camp programs Monday - Friday from May 31 - July 29 for kids 6-18. Program includes a wide variety of fun activities: Organized sports Art Field trips Enrichment activities Daily nutritious meals and much more! La Registración para el Campamento de Días de Verano Empezará Pronto El Club Metropolitano de Niños y Niñas de la oficina de I.G. Homes de Phoenix estará ofreciendo programas para este Campamento de Días de Verano de lunes a viernes desde el 31 de mayo hasta el 29 de julio para los niños de 6-18 años de edad. El programa incluye una variedad de actividades divertidas: Deportes Organizados Arte Viajes Cortos Actividades de Enriquecimiento Comidas Nutritivas Diarias ¡Y mucho más! Program Dates: May 31st - July 29th* Fechas del Programa: 31 de mayo al 29 de julio* *All sessions are 2 weeks long/last session is 1 week long *Todas las sesiones durarán 2 semanas / la ultima sesión durara solo una semana. Hours: 7:00 a.m. to 6:00 p.m. Monday- Friday. Horario: 7:00 a.m. a 6:00 p.m. lunes- viernes. Cost: Average $50 per week. Must enroll in multi-week Costo: Regularmente- $50 por semana. Debe registrarse session. Contact Club for session details. en una sesión de más de una semana. Contacte al club para obtener más detalles de la sesión. 1601 West Sherman Street Phoenix, AZ 85007 (602) 254- 5814 1601 West Sherman Street Phoenix, AZ 85007 (602) 254- 5814 COMMUNITY CALENDAR April 8‐10 Matthew Henson "Back in Da Day Reunion Varies Varies Matthew Henson Park April 12 Arizona Fair Housing Summit 8:00AM 12:00PM Disablity Empowerment Center April 14 CAT Meeting 5:30 PM 7:00 PM HOPE VI April 20 Business Networking Breakfast 8:30 AM 10:00AM HOPE VI April 30 Marcos De Niza Neighborhood Clean Up 7:00AM 11:00AM Marcos Community Center May 7 Leadership Academy XIX 9:30 AM 2:00 PM Harmon Library May 11 Quartlery QLP Meeting 5:00PM 6:30PM HOPE VI May 12 CAT Meeting 5:30 PM 7:00 PM HOPE VI May 14 Leadership Academy XIX 9:30 AM 2:00 PM Harmon Library May 30 Memorial Day ‐ PRC Closed April / May 2011 Central City South - A Community for All Ages / Una comunidad para todas las edades Page 6 HEALTH With Every Heartbeat is Life: Con Cada Latido del Corazón hay Vida: On March 8, 2011, Arizona State University School of Social Work interns presented and completed a series of six workshops to public housing residents on the With Every Heartbeat is Life (WEHL) program The WEHL classes provide participants with information on how to prevent heart disease by learning what the risk factors are and how to control other health conditions such as diabetes, high blood pressure and high cholesterol through proper exercise and nutrition. Participants were screened at the beginning of the program on their weight, blood pressure, glucose and BMI (Body Mass Index) levels and then re-screened at the end of the program. If you are interested in participating in any of these classes, please contact the Community and Supportive Services office at 602-534-2043 for future dates and locations that the classes will be offered. El 8 de marzo 2011. Internos de La Escuela de Trabajo Social de la Universidad Estatal de Arizona presentaron y completaron una serie de seis talleres para los residentes de vivienda publica sobre el programa de Con Cada Latido del Corazón hay Vida (WEHL). Las clases de WEHL provee a los participantes con información sobre como prevenir enfermedades del corazón aprendiendo cuales son los factores de riesgo y como controlar otras condiciones medicas como la diabetes, la presión alta de la sangre y el alto colesterol por medio de ejercicio y nutrición adecuada. A los participantes se les examino su peso, la presión de la sangre, la glucosa y el índice de mace del cuerpo (BMI) al principio del programa y al terminar el programa. Si esta interesado en participar en cualquiera de estas clases, por favor contacte a la oficina de la Comunidad y Servicios de Apoyo al 602-534-2043 para mas información de futuras fechas y lugares donde se ofrecerán clases. United Way FireStar Projects in CCS United Way has partnered with Arizona State University to develop an analysis of programs and projects in the CCS Neighborhood. The purpose of the FiresStar project is to build mulit-sector partnerships to address life quality issues in the CCS community. Coalitions with businesses, government organizations, non-profit organizations, churches and community service groups will be formed to insure that the needs of the community are met. For locations and times, please call 602-432-2942. April 8, 2011 FireStar Job Fair April 9, 2011 FireStar Youth Coalition meeting April 16, 2011 FireStar home fire alarm walks April 30, 2011 FireStar Health Fair May 6, 2011 CCS Employment Coalition May 13, 2011 CCS Food Box Providers Coalition meeting April / May 2011 Central City South - A Community for All Ages / Una comunidad para todas las edades Page 7 SERVICES April / May 2011 Central City South - A Community for All Ages / Una comunidad para todas las edades Page 8 INDIVIDUAL DEVELOPMENT April / May 2011 Central City South - A Community for All Ages / Una comunidad para todas las edades Page 9 INDIVIDUAL DEVELOPMENT Child Care Professional Training (CCPT) Child Care Professional Training is a 60-hour course offered at no cost to interested individuals to prepare them for employment in the child care and early education field. Training modules include, but are not limited to, child development, inclusion, health and safety, positive discipline, nutrition, professional development and CPR/First Aid. Participants completing the training have the choice of receiving either 60 hours of training or three college credits. For more information regarding upcoming Child Care Professional Trainings, or to sign up for a future class, please contact Kerry Reband at (480) 829-0500 ext. 1137. English - East Valley April 4 - 15, 2011 Entrenamiento Profesional del Cuidado Infantil El Entrenamiento Profesional del Cuidado Infantil es un curso de 60 horas ofrecido sin ningún costo a los individuos interesados en prepararse para el empleo en el cuidado de niños y educación del desarrollo temprano. Los módulos de entrenamiento incluyen, pero no se limitan, al desarrollo infantil, inclusión, salud y seguridad, disciplina positiva, nutrición, desarrollo profesional y Primeros Auxilios y Resucitación Cardiopulmonar. Los participantes que terminen el entrenamiento tienen la opción de recibir 60 horas de entrenamiento o 3 créditos universitarios. Para más información con respecto al próximo Entrenamiento Profesional de Cuidado Infantil o para registrarse para clases en el futuro favor de llamar a Celia Michel al número (480)829-0500 Ext. 1220. Spanish - Central Valley May 2 - 18, 201 GED and ELAA Classes Clases de GED y ELAA (English Language Adult Acquisition) (Adquisición del Idioma Ingles para Adultos) La preparación para las clases de GED y ELAA ha empeGED preparation and ELAA classes have begun at the Emmett McLoughlin Community Training and Education zado en el Centro Comunitario de Educación y Entrenamiento de Emmet McLoughlin. Habrán clases Center located at 1150 S. 7th Ave. Classes are de GED de lunes a jueves de las 9:30am a las offered Monday through Thursday from 12:30pm y clases de ELAA de 9:00am a 9:30am-12:30pm for GED classes and 9:00am12:00pm. También se ofrecerán clases de 12:00pm for ELAA classes. Evening classes GED por la noche lunes a jueves de 6:00pm a are also offered at the center Monday through 8:00pm. Si esta interesado por favor llame a Thursday for GED from 6:00pm-8:00pm. If Friendly House al 602-416-7219 para regisyou are interested, please call Friendly House trarse. Para los participantes de la mañana se at 602-416-7219 to register. Free Child Watch les ofrecerá cuidado gratis a niños entre las is offered for participants with children ages 1edades de 1 a 6 años de edad. 6 years who are enrolled in the morning classes. April / May 2011 Central City South - A Community for All Ages / Una comunidad para todas las edades Page 10 HOUSING Krohn West Revitalization Project The Krohn West HOPE VI Revitalization Project is progressing and ahead of schedule! The newly constructed apartments should be ready for occupancy early summer 2011. The City of Phoenix Housing Department partnered with McCormack Baron Salazar to build this site. Adolfson & Peterson is the general contractor. McCormack Baron Ragan will be the property managers. The original site was named after Rabi A.L. Krohn. Rabi Krohn earned respect as a civic leader, working tirelessly on behalf of the poor. He played key roles not only in developing Jewish religious life in the community but also in helping to shape civic culture by being active in support of the creation of the Phoenix Symphony, the city’s art museum, and the community’s United Way structure. In keeping with his work the name for the new development is The Symphony Apartments, a community living in harmony. The development will have 83 apartments. Residents who lived at the original Krohn West site when the City was awarded the HOPE VI Grant will have the first priority to rent the apartments. The site base waiting list should be open mid April for others who are interested in moving to the development. For more information call 602-340-4408. April / May 2011 El Proyecto de Rehabilitación de Krohn del Oeste !El Proyecto de Rehabilitación de HOPE VI de Krohn del Oeste esta progresando mejor que de acuerdo al plan! Los apartamentos nuevamente construidos estarán listos para ocuparlos temprano este verano 2011. El Departamento de Vivienda de la Ciudad de Phoenix en conjunto con McCormack Baron Salazar se unieron para construir este sitio. Adolfson & Peterson es el contratista general. McCormack Baron Ragan se encargarán de la propiedad. El sitio original fue nombrado en honor a Rabi A.L. Krohn. Rabi Krohn se hizo notar como un líder cívico, trabajando hasta el cansancio por los pobres. Tuvo un papel importante no solo en desarrollar la vida religiosa judía en la comunidad pero en ayudar a formar la cultura cívica al apoyar activamente la creación de la Sinfonía de Phoenix, el Museo de Arte de la ciudad, y la estructura comunitaria de United Way. Para mantener su influencia en el nombre del nuevo desarrollo, el proyecto se llamara los Apartamentos de la Sinfonía, una comunidad viviendo en harmonía. El desarrollo tendrá 83 apartamentos. Los residentes que originalmente vivieron con en el Krohn del Oeste original cuando se le dio la beca a HOPE VI por la Ciudad, tendrán prioridad para rentar los apartamentos. La lista de espera para este proyecto será disponible a mediados de abril para aquellos interesados en mudarse a este desarrollo. Para mas información llame al 602-340-4408. Central City South - A Community for All Ages / Una comunidad para todas las edades Page 11 ECONOMIC DELEVOPMENT Phoenix Revitalization Corporation would like to invite you to join us to learn more about the Central City South Quality of Life Plan and to get updates on local and downtown development projects, crime reduction and beautification efforts in the Central City South community: If you are a business or a faith based group in this area, we encourage you to join us and learn more about our work and the work of our collaborating partners. Call PRC at (60)253-6895 or go to www.phxrevitalization.org to register. CENTRAL CITY SOUTH TOURS FAITH BASED PARTNERS TALK BUSINESS BREAKFAST TALK Saturday, April 2nd 10:30a - 12:00p 11:30 - 1:00p (Two Tours - Includes Lunch) Registration required Limited seating Tuesday, April 19th - 8:30 – 10:00a Wednesday, April 20th - 8:15 – 9:30 Crime Reduction Efforts Beautification Efforts Quality of Life Plan Social Media Training Share your story Meet new friends Registration required Site: Valley Christian Center Crime Reduction Efforts Beautification Efforts Quality of Life Plan Share your story Meet new friends Registration required Tour the PRC “28 Points of Pride in Central City South.” Meet neighbors and learn interesting facts about our part of town – Open to all! Site: City of Phoenix HOPE VI Site: City of Phoenix HOPE VI COMMUNITY ACTION TEAM (CAT) Want to get involved in your community? Next meetings: th April 14 , 2011 Pizza Night May 12th, 2011 Ice Cream Social Want to know what is going on in your community? By attending these meetings your name will be entered into a drawing for a door prize! Want to know some of your neighbors in your community? “Fighting Crime and Safety Together” For additional information, please contact: If you answered YES to any of these questions Come join your neighbors at the Central City South Community Action Team Meetings! Meetings take place on the 2nd Tuesday of each month (Excluding July and December) at the Emmett McLoughlin Community Training and Education Center from 5:30pm to 7:00pm. April / May 2011 Patricia Arviso Program Manager Events / Community Programs Phoenix Revitalization Corporation 602-253-6895 [email protected] Central City South - A Community for All Ages / Una comunidad para todas las edades Page 12 TRANSPORTATION Buckeye Road and 7th Avenue Crosswalk Study As part of the Transportation Strategy in the Quality of Life Plan (QLP) designed by residents of Central City South, Phoenix Revitalization Corporation (PRC)th has conducted a survey regarding the crosswalk on 7 Ave. and Buckeye Rd. The purpose of the survey was to gather information about resident’s habits when crossing the street. The information was used in preparation for a meeting with the City of Phoenix Streets Department that took place March 16, 2011. The morning of March 16th, three City of Phoenix officials from the Streets Department; Dale Morey- Signal System Specialist I, Doug Kirkman-Street Transportation-Street Maintenance and Steve Harding- Street Transportation-Street Maintenance came to Central City South and met with residents from City of Phoenix HOPE VI Senior Towers and members of City of Phoenix Seniors Opportunity West (SOW). They were investigating the possibility of extending the walking time to address the safety concerns of community members using this crosswalk. The city officials explained how the lights work and what can cause shorter or longer walking time, for example the presence of a left arrow could shorten the walking time. Although initial testing indicated there was ample time for those that participated in the testing, some small adjustments might be necessary including further education for our residents on how to take precautions when crossing the street and walking through your neighborhood. Estudio del Cruce de Peatones de la Avenida 7 y la Carretera Buckeye Como parte de la Estrategia de Transportación del Plan de Calidad de Vida diseñado por los residentes de Central City South, Phoenix Revitalization Corporation (PRC) condujo un cuestionario acerca del cruce de peatones de la avenida 7 y la carretera Buckeye. El propósito del cuestionario fue el obtener información sobre los hábitos de nuestros residentes al cruzar la calle. La información se uso en preparación a la junta con el Departamento de Trafico de la Ciudad de Phoenix que tomo lugar el 16 de marzo 2011. La mañana del 16 de marzo, tres oficiales de la Ciudad de Phoenix del Departamento de Calles; Dare Morey- Especialista en el Sistema de Señales, Doug Kirkman- Encargado de la Transportación y el Mantenimiento de Calles y Steve Harding- Encargado de la Transportación y el Mantenimiento de Calles vinieron a Central City South y se reunieron con residentes del Centro HOPE VI de la Ciudad de Phoenix y miembros del Centro de Oportunidades para Adultos de la Tercera Edad del Oeste (SOW) también con la Ciudad de Phoenix. Estuvieron investigando la poPRC would like to thank the City of Phoenix Streets De- sibilidad de extender el tiempo para cruzar la calle en respartment for responding to our concerns and coming out puesta a las preocupaciones de varios miembros de la coto aid our community. Also, to the staff at City of Phoe- munidad sobre la seguridad del cruce de peatones. Los nix HOPE VI and City of Phoenix SOW for assisting us oficiales de la Ciudad de Phoenix explicaron como funciona el sistema de señales de trafico y razones por las in coordinating this project and a special thanks to the cuales algunos cruces tienen mas o menos tiempo para members from both SOW and residents of HOPE VI cruzar, por ejemple cuando hay una flecha para dar vuelta Senior Towers that have been working with PRC toa la izquierda el tiempo para cruzar puede reducir. Aunwards this goal. que esta junta inicial indico que hubo suficiente tiempo If you have questions or would like to get in touch with para que los participantes que nos ayudaron cruzaran, algunos ajustes pueden ser necesarios incluyendo mas edusomeone from Streets Department please contact: cación para los residentes sobre que precauciones tomar Wendoly Abrego - Sustainable Communities Program cuando crucen la calle o caminen por su vecindario. Coordinator - 602.253.6895 A PRC le gustaría agradecer al Departamento de Calles de la Ciudad de Phoenix por responder a nuestras preocupaciones y en venir a ayudar a nuestra comunidad. También a los trabajadores de la Ciudad de Phoenix del Centro de HOPE VI y SOW en coordinar este proyecto y un agradecimiento especial para los miembros de SOW y los residentes de los apartamentos para adultos de la tercera edad de HOPE VI que han trabajado con PRC hacia esta meta. Si tiene preguntas o le gustaría ponerse en contacto con alguien del Departamento de Calles por favor contacte a: Wendoly Abrego – Coordinadora de Comunidades Sostenibles - 602.253.6895 April / May 2011 Central City South - A Community for All Ages / Una comunidad para todas las edades Page 13 GOLDEN THREADS Visitors from Japan Visitantes de Japón On March 1, 2011, twenty visitors from Japan toured the City of Phoenix Devonshire Senior Center located at 2802 E. Devonshire. The tour was conducted jointly by staff from the Human Services and Parks and Recreation Departments. For over two hours, the visitors, through the use of a professional tour guide, asked questions and interacted with staff and seniors alike. They were very impressed with the comprehensive services and the commitment that is made by the City of Phoenix. In the midst of the tour, a City of Phoenix Senior, who grew up in Japan, came forward and there was a verbal celebration as if they were all lost relatives. It was really something to see. They all put her in a circle and introduced her and talked to her. El primero de marzo 2011, veinte visitantes de Japón visitaron al Centro para Adultos de la Tercera Edad de Devonshire de la Ciudad de Phoenix localizado en el 2802 al este de la Devonshire. El recorrido turístico fue conducido por los trabajadores del Departamento de Servicios Humanos y de Parques y Recreación. Por mas de dos horas, los visitantes, por medio de un guía turista profesional, hicieron preguntas y platicaron con los trabajadores y otros adultos de la tercera edad que estaban presentes. Estaban muy impresionados con todos los servicios y el compromiso hecho por la Ciudad de Phoenix. A medio recorrido, uno de los adultos de la Ciudad de Phoenix que había crecido en Japón, salió y hubo una celebración verbal como si fueran familiares distantes. Fue algo increíble de ver. La pusieron al centro y la introdujeron a todos y platicaron. 7-11 Community Clean up Limpieza del Vecindario de 7-11 On February 26th, 2011, Phoenix Revitalization Corporation helped coordinate a neighborhood clean up in the 711 community. With the help of St. Johns Institutional Baptist Church which was the staging location, residents and stakeholders alike roamed the streets in the 7-11 neighborhood to gather up trash and to clean the walkways to make it a safer and more vibrant community. Thank you to the participating partners: City of Phoenix – Neighborhood Service and Public Works, Phoenix Philanthropists and Los Bomberos for supporting the work in the community. El 26 de febrero 2011, Phoenix Revitalization Corporation ayudo a coordinar una limpieza comunitaria en el vecindario de 7-11. Con la ayuda de la Iglesia Bautista Institucional de St. Johns que proveyó el sitio base, residentes y otros interesados en la comunidad caminaron las calles del vecindario de 7-11 para recoger basura y limpiar los callejones para hacer que esta comunidad sea mas segura y vibrante. Gracias a todos los que tomaron parte y apoyaron el trabajo de la comunidad: El Departamento de Servicios al Vecindario y Proyectos Públicos de la Ciudad de Phoenix, Filántropos de Phoenix y Los Bomberos April / May 2011 Central City South - A Community for All Ages / Una comunidad para todas las edades Page 14 Central City South Community Connection Fair The annual CCS Community Connection Fair took place on March 12th, 2011 at Matthew Henson Park. Approximately 600 participants came out to enjoy a day filled with information sharing and entertainment such as DJ Tranzo, DJ Stixx, Color of Love, and the Vernell Coleman Dance Academy dancers to name a few. There were fifty agencies representing Central City South on hand to interact with residents by relaying vital information about their organizations. Thank you to all the sponsors of the event: Arizona Lottery, Adolfson & Peterson, Phoenix Revitalization Corporation, Arizona Public Service, City of Phoenix Departments – HOPE VI, Neighborhood Services, Parks and Recreation, Workforce Connection and Travis L. Williams Family Service Center and McCormick Baron Ragan. Feria de Conexiones Comunitarias de Central City South La feria anual de Conexiones Comunitarias de Central City South tomo lugar el 12 de marzo 2011 en el parque de Matthew Henson. Aproximadamente llegaron 600 participantes y disfrutaron un día lleno de información para compartir y entretenimiento como el DJ Tranzo, DJ Stixx, el grupo Color de Amor y las bailarinas de la Academia de Baile de Vernel Coleman. Hubo como cincuenta agencias representando a Central City South que estuvieron disponibles para hablar con los residentes y distribuyendo información vital sobre sus organizaciones. Gracias a todos los patrocinadores del evento: La Lotería de Arizona, la constructora Adolph & Peterson, Phoenix Revitalization Corporation, Arizona Public Service y los Departamentos de la Ciudad de Phoenix- HOPE VI, Servicios del Vecindario, Parques y Recreación, Conexión de Trabajo y los Centros de Servicio Familiar de Travis L. Williams y McCormick Baron Ragan. Friday Saturday Sunday April 8, 2011 5:00 PM Elk’s Lodge 1007 S 7th Ave April 9, 2011 10:00 AM (SHARP) Henson Village Park 830 W. Tonto April 10, 2011 10:45 AM Abundant Life Church 1302 E. Madison (across from Dunbar School) Phoenix, AZ Host Church for Event Pastor, Milton Pleasant Raffle Includes Nintendo’s Wii Video Game Console For more information contact Mill Fulbright-Moore, Event Coordinator, 602-628-0875 www.matthewhensonprojectreunion.com April / May 2011 Central City South - A Community for All Ages / Una comunidad para todas las edades Page 15 Marcos de Niza Tenant Council and Community Block Watch Address: 305 W. Pima St. Phoenix, AZ 85003 Office/Block Watch Patrol/Voice Mail Cell: (602) 4638130 Fax: (602) 5341898 Email [email protected]) Officers Tabla ejecutiva: President/e Wendy Hernandez Vice President/e Grace Salinas Secretary /taria Sofia Fernandez Corresponding Secretary / Secretaria de Correspondencia Tami Eliserio Treasurer / Tesorero Maria Avila Tina Zamora Sergeant at Arms Job Salinas Hernandez Motto Lead by Example Community Clean-up April 30 - 7am to Noon Marcos Community Center 301 West Pima Street Phoenix, Arizona Committees & Chairs / comités y presidentes: Membership/Miembros Grace Salinas CFAA Events/ Eventos Sofía Fernández Patrollers /Patrullas Job Hernández Join us and our community to keep our area clean Newsletter & Flyers distribution/ Distribución Informador Y folletos Tami Eliserio TC Fundraising / Crea Fondos Tina Zamora Acts of Kindness/ Hechos de bondad Wendy Hernández Youth Ambassadors / Embajadores Jóvenes Grace Salinas, Advisor/Consejera YA Fundraising/ Crea fondos Grace Salinas; VISIT US ON OUR WEB SITE OPEN MAY 1, 2011 www.marcosdenizacbw.org April / May 2011 Central City South - A Community for All Ages / Una comunidad para todas las edades Page 16 Marcos de Niza Tenant Council and Community Block Watch Mission / Misión: Marcos de Niza community takes pride in creating a clean, safe environment through communication, education, and creative activities for our residents. La comunidad Marcos de Niza tiene orgullo en creando un ambiente limpio y seguro por medio de comunicación, educación y actividades creativas para los residentes. Tenant Council Meetings For Marcos de Niza Residents only / Junta de Concilio de Residentes Solo para residentes Marcos de Niza Community Center - 301 West Pima St. 5:30pm April 25, 2011 May 23, 2011 Goals 1. Develop better communication 2. Active participation with the Housing Department 3. Promoting resident participation and involvement Marcos Community Block Watch Meetings Juntas Comunitarias de Vigilancia de Vecindad de Marcos 2nd Thrusday / Jueves EMCTEC - Hope VI 1150 S. 7th Avenue 5:30—7pm April / Abril 14 May / Mayo 12 Be informed about what is going on with your neighborhood Venga y sea informado en lo que pasa en su vecindad Girl Scouts-Arizona Cactus-Pine Council, Inc. Call For more information / llame para mas información Susan Murphy (602) 228-6218 Grace Salinas (602) 463-8130 Shelly Lear (602) 956-7303 4. Develop a Neighborhood Block Watch program 5. Actively recruiting collaborators and resources 6. To create an outreach, recruitment volunteer base Metas 1. Desarrollar mejor comunicación 2. Participando activamente con el Departamento de la Cubierta 3. Promoviendo participación, involucrando a los residentes 4. Desarrollando un programa de BLOCK WATCH (Vigilancia de la Vecindad) 5. Reclutamiento activo colaboradores y recursos 6. Crear y reclutar una base voluntaria New members registrations taken all year. Call for days and times Las formas de registración están disponibles todo el año. Llame por las fechas y horas de las juntas Meetings at the following locations: Marcos de Niza Community Center 301 West Pima St. Marcos de Niza Senior Center - 305 West Pima Street Phoenix, AZ 85007 - 602-262-7249 We invite you to call and check on future events and activities. Le Invitamos que llame seguido para informarse de Eventos Y Actividades futuras April / May 2011 Come play BINGO Every Wednesday and Friday 9:30am Call for the date of the $50 Jackpot Vengan jugar Cada Miércoles y Viernes Llame para el día del premio de $50 Central City South - A Community for All Ages / Una comunidad para todas las edades Page 17 1325 South 5th Ave. April - May 2011 CHILDREN: (Accompanied by a caregiver) Weekly Bilingual Babytime (for children up to 23 months) Tuesdays, 11:00-11:45am A program designed for babies and children from birth to 23 months who are accompanied by their caregiver. Enjoy time with your very young child sharing books, fingerplays and songs! Learn some tips for raising a child who loves books. A playtime follows the program. Weekly Bilingual Family Storytime (for children and their families) Thursdays, 6:15-6:45pm A program designed for children of all ages who are accompanied by their caregiver. Have fun with your child using interactive reading activities that are presented in English and Spanish. Enjoy a program filled with books, fingerplays, songs and more! Teen Programs (Ages 12-18) Two Saturday afternoons per month. Check at the Library for dates and times. Join us for fun at your library! Bring a friend to watch a movie, play a game or make crafts. Snacks provided. PhoenixWorks FREE online resume help, career training and more! Here’s a great resource to help you at every stage of the job-seeking process. Log on to phoenixpubliclibrary.org and click on PhoenixWorks to find information about April / May 2011 ⋅ ⋅ ⋅ ⋅ ⋅ ⋅ applying for unemployment benefits finding the nearest local workforce center writing a resume or cover letter getting ready for an interview online job-searching effective networking Central City South - A Community for All Ages / Una comunidad para todas las edades Page 18 1325 South 5th Ave. Abril - Mayo, 2011 NIÑOS: (Acompañados por una persona mayor quien les cuida) Hora bilingüe para el bebé – semanal (para bebés hasta 23 meses) Los martes, 11:00-11:45am Programa para bebés recién nacidos a niños hasta 23 meses de edad, todos acompañados por una persona mayor quien los cuida. Gocen de un tiempo especial con sus niños pequeños mientras comparten libros, juegos de dedos, y canciones. Aprendan maneras de criar niños para que amen a los libros. Un tiempo para jugar seguirá el programa. Hora de cuentos para familias – semanal (para todas las edades) Los jueves, 6:15-6:45pm Programa presentado para niños de todas edades quienes vienen acompañados por una persona mayor. Diviértanse con sus niños por medio de actividades y lecturas presentados en inglés y en español. ¡Disfrúten de un programa lleno de libros, juegos de dedos, canciones y más! ADOLESCENTES: (De 12-18 años) Programas dos sábados en la tarde cada mes. Revisa en la biblioteca para las fechas y horas. ¡Júntanse con nosotros para diversiones en tu biblioteca! Trae un amigo para mirar una película, jugar juegos, o hacer manualidades. ¡Refrescos! PhoenixWorks ¡GRATIS ayuda de curriculum vitae en línea, formación de carrera y más! Aquí está un gran recurso para ayudarle en cada etapa del proceso de búsquedas de empleo. Inicie al sitio phoenixpubliclibrary.org y haga clic PhoenixWorks para mas información sobre: ⋅ solicitando beneficios de Seguro por Desempleo ⋅ encontrando recursos locales para ayudar con las ⋅ ⋅ ⋅ ⋅ búsquedas de empleo currículum vitae y cartas de presentación preparación para entrevistas búsquedas de empleo en linea gestión de redes eficaz Photos by “Angelica” April / May 2011 Central City South - A Community for All Ages / Una comunidad para todas las edades Page 19 Thank you for supporting resident driven community change with Phoenix Revitalization Corporation in Central City South Join our email list to get new newsletter issues, announcements, invitations and more. www.phxrevitalization.org
Documentos relacionados
Issue - August 2009 - Phoenix Revitalization Corporation
Under the Americans with Disabilities Act, PRC must make a reasonable accommodation to allow a person with a disability to take part in a program, service or activity. For example, this means that ...
Más detalles