St. Philip Benizi Catholic Community
Transcripción
St. Philip Benizi Catholic Community
St. Philip Benizi Catholic Community 235 South Pine Drive, Fullerton, CA 92833-3294 Order of Friar Servants of Mary (Servites) Week of March 29, 2015 [Christ Jesus], Humble himself, becoming obedient to the point of death, even death on the cross. — Philippians 2:8 Palm Sunday of the Passion Of the Lord PARISH MISSION STATEMENT MISIÓN PARROQUIAL We, the Catholic Community of St Philip Benizi, enriched by our cultural diversity, recognize, accept, and respond to the call to live the Gospel Message of Jesus Christ. We are nourished through Word and Sacrament, energized through participation in various ministries and social gatherings, and compassionately serve our brothers and sisters in need. Nosotros, la Comunidad Católica de San Felipe Benizi, enriquecidos por nuestra diversidad cultural, reconocemos, aceptamos, y respondemos al llamado para vivir el Mensaje Evangélico de Nuestro Señor Jesucristo. Nos alimentamos con la Palabra de Dios y los sacramentos, nos energizamos a través de la participación en diversos ministerios y reuniones sociales, y con compasión servimos a nuestros hermanos y hermanas en necesidad. Mass Schedule Monday / Lunes – Saturday / Sábado: 8:30 a.m. (English) Tuesday & Thursday / Martes y Jueves: 6:30 p.m (Español) Sunday Eucharist Vigil Saturday / Sábado: 5:00 p.m. (English) Sunday/Domingo: 8:30 a.m. 10:30 a.m. (English) 12:30 p.m. (Español) 4:30 p.m. (Indonesian) (2nd & 4th Sunday) 6:30 p.m. (Español) Confessions (Confesiones): Saturday – Sábado: 3:30 p.m. ‐ 4:30 p.m. Pastor: Rev. Donald Siple, O.S.M. Parochial Vicar: Rev. David Gallegos, O.S.M. Vicar for Faith Forma on ‐ In Residence: Rev. Gerald Horan, O.S.M. Deacon: Richard Glaudini Deacon: Richard Doubledee Deacon: Philip Hardjadinata Deacon: Jose Antonio Luna Contact Us Parish Office: (714) 871‐3610 Fax (714) 871‐5827 E‐Mail: [email protected] Website: www.spbenizi.com Faith Forma on Office: (714) 870‐0561 St. Vincent de Paul Office (714) 871‐9317 NEW PARISH OFFICE HOURS (NUEVO HORARIO DE OFICINA): Monday—Thursday (Lunes—Thursday): 9:00 a.m. to 6:00 p.m. Now open during lunch. Friday (Viernes) : 9:00 a.m. to 5:00 p.m. Saturday (Sábado): 9:00 am to 12:00 pm OFFICE IS CLOSED ON SUNDAYS AND HOLIDAYS. For your convenience we ask you to make an appointment when wishing to see one of the priests. Para su conveniencia le pedimos que haga una cita si desea ver a uno de los sacerdotes. March 29, 2015 Date Time St. Philip Benizi, O.S.M Catholic Community Daily Readings Parish Calendar Monday: Tuesday: Wednesday: Thursday: Ministry/Loca on Mon March 30 NO MEETING DURING HOLY WEEK 7:00 PM—Indonesian Choir Prac ce—Church Tue March 31 NO MEETING DURING HOLY WEEK Friday: Saturday: Wed April 1 6:00pm – RCIA Vigil Prac ce—Church Holy Thursday April 2 8:30am – Morning Prayer— Church 7:00pm—Mass Holy Thursday—Church 9:00pm—Adora on of the Blessed Sacrament—Parish Hall Is 42:1-7; Ps 27:1-3, 13-14; Jn 12:1-11 Is 49:1-6; Ps 71:1-6, 15, 17; Jn 13:21-33, 36-38 Is 50:4-9a; Ps 69:8-10, 21-22, 31, 33-34; Mt 26:14-25 Chrism Mass: Is 61:1-3a, 6a, 8b-9; Ps 89:21-22, 25, 27; Rv 1:5-8; Lk 4:16-21 Lord’s Supper: Ex 12:1-8, 11-14; Ps 116:12-13, 15-16bc, 17-18; 1 Cor 11:23-26; Jn 13:1-15 Is 52:13 — 53:12; Ps 31:2, 6, 12-13, 15-17, 25; Heb 4:14-16; 5:7-9; Jn 18:1 — 19:42 a) Gn 1:1 — 2:2 [1:1, 26-31a]; Ps 104:1-2, 5-6, 10, 12, 13-14, 24, 35; or Ps 33:4-7, 12-13, 20-22; b) Gn 22:1-18 [1-2, 9a, 10-13, 15-18]; Ps 16: 5, 8-11; c) Ex 14:15 — 15:1; Ex 15:1-6, 17-18; d) Is 54:5-14; Ps 30:2, 4-6, 11-13; e) Is 55:1-11; Is 12:2-6; f) Bar 3:9-15, 32 — 4:4; Ps 19:8-11; g) Ez 36:16-17a, 18-28; Ps 42:3, 5; 43:3-4 or Is 12:2-3, 4bcd, 5-6 or Ps 51:12-15, 18-19; h) Rom 6:3-11; i) Ps 118:1-2, 16-17, 22-23; Mk 16:1-7 Sunday: Good Friday April 3 8:30am —Morning Prayer ‐ Church 3:00pm —Prayer Service (English) ‐ Church 6:00pm —Prayer Service (Spanish) ‐ Church Page 2 Holy Sat April 4 NO CONFESSION 7:30am – Servite High School—Parish Hall 8:30am—Morning Prayer—Church 9:00am—RCIA Vigil Prac ce—Church 10:00am—Au sm Group—Room 3 7:00pm—Easter Vigil Mass—Church 9:30pm—RCIA Recep on—Parish Hall Acts 10:34a, 37-43; Ps 118:1-2, 16-17, 22-23; Col 3:1-4 or 1 Cor 5:6b-8; Jn 20:1-9 or Mk 16:1-7 or (at an afternoon or evening Mass) Lk 24:13-35 Saints & Special Observations Sunday: Monday: Tuesday: Wednesday: Thursday: Friday: Saturday: Palm Sunday of the Passion of the Lord Monday of Holy Week Tuesday of Holy Week Wednesday of Holy Week Holy Thursday; Paschal Triduum begins Good Friday of the Lord’s Passion; Fast and Abstinence; Passover begins at sunset Holy Saturday; Vigil of Easter Holy Week Mass Schedules Easter Sun April 5 EASTER SUNDAY (DOMINGO DE PASCUA) 10:30am – Spanish Choir Prac ce ‐ Room 3 5:30pm – Spanish Choir Prac ce ‐ Room 3 Pray for the Sick Amanda Muller, Emjolee Mendoza Waters, Na vidad Corral, Fr. John Bradley, , Julio Guevara, Le cia Gonzales, Clark Denolo, Mary Horan, Celia Castañeda, Delcie Boubel, Nelly Nyquis, Elmer Leon, Mario Gar‐ cia, Pietro Pietrantonio, Camil Kosek, Lilly Campos, John Poores, Jill Lucas, Joe Pecsi, Sandy Pa on, Jesy Nova, Jacque, Manuel Reynoso, Clemente Franco, George Vandenburg. If you would like to add your name, a family member or friend to our parish sick list please call the parish office at (714) 871‐3610. Names will be removed on a monthly basis. Thank you for your a en on in this ma er. Si le gustaría agregar su nombre, de un familiar enfermo, un amigo a nuestra lista de enfermos por favor de llamar a la oficina. Los nombre se borraran cada mes. Gracias por su atención. The Recently Deceased + Nellie Rivero + Jim Haugh + Stephanie Baughman Gallegos + Jeff Simpson + Erlinda Benavidez + Francisco Javier Garcia + Eme cia Camba Oyales + Corazon Camba Quinto Monday, March 30 8:30 a.m. + Kathryn Kleppin Tuesday, March 31 8:30 a.m. Intention of Richard Peter Lim 6:30 p.m + Craig F. Reade Wednesday, April 1 8:30 a.m. + Guy & Kathryn Zamboni Holy Thursday, April 2 8:30 a.m. Morning Prayers (No Intention) 6:30 p.m. For SPB Parishioners Good Friday, April 3 8:30 a.m. Morning Prayers (No Intention) 3:00 p.m. Good Friday Services (English) 6:00 p.m. Good Friday Services (Spanish) Holy Saturday, April 4 8:30 a.m. Morning Prayers (No Intention) 9:00 a.m. Vigil Rehearsal 7:00 p.m. Easter Vigil Easter Sunday, April 5 8:30 a.m. For SPB Parishioners 10:30 a.m. For SPB Parishioners 12:30 p.m. For SPB Parishioners 3:30 p.m. (Indonesian Mass—No Intention) 6:30 p.m. (No Mass) March 29, 2015 St. Philip Benizi, O.S.M Catholic Community Page 3 PASTORS PONDERINGS PENSAMIENTOS DEL PARROCO I would like to share with you a meditation concerning today’s feast that I found in the Sourcebook. Me gustaría compartir con ustedes una reflexión sobre la fiesta de hoy que encontré en el Libro. “Branches of palm, olive, or sometimes even budding willow, are ancient symbols of victory and hope, as well as of new life. The procession celebrating Jesus’ entry into Jerusalem overflowed with praise and excitement, as onlookers waved these triumphant branches and proclaimed their blessings. Yet, in a few days, they will cry ‘”Crucify him!”’ The crowd’s change of heart illustrates the problem of holding God to our expectations. The crowd expected a liberating leader, the Messiah, to free them from Roman oppression. Jesus instead takes up his cross and invites us to do the same. Through his Death and Resurrection he is indeed a liberator, bur from death and sin, not from Rome. But unable to see past their need, the crowd’s disappointment turns into anger and a death order. As we enter Holy Week, Palm Sunday teaches us to let God be God, and to trust in God’s wisdom not only to meet but shatteringly to exceed our expectations.” "Las ramas de palma, de oliva, son antiguos símbolos de la victoria y la esperanza, así como de una nueva vida. La procesión se celebra la entrada de Jesús en Jerusalén rebosaba de alabanza y entusiasmo, mientras los espectadores agitaban las ramas triunfantes y proclamó sus bendiciones. Sin embargo, en pocos días, van a llorar '"¡Crucifícalo!" "Cambio de la multitud de corazón ilustra el problema de la celebración de Dios a nuestras expectativas. La multitud esperaba un líder liberador, el Mesías, para liberarlos de la opresión romana. Jesús en cambio toma su cruz y nos invita a hacer lo mismo. A través de su muerte y resurrección, es sin duda un libertador, fresa de la muerte y el pecado, no desde Roma. Pero no pueden ver más allá de su necesidad, la decepción de la multitud se convierte en ira y una orden de muerte. Al entrar en la Semana Santa, el Domingo de Ramos nos enseña a dejar que Dios sea Dios, y confiar en la sabiduría de Dios, no sólo para cumplir sino para superar nuestras expectativas. " As we embark upon this holiest week of the year, what is it the we need Jesus to liberator us from? Let the palm branches we place in our homes today remind us the Christ the Liberator makes us free to live in hope and love, no matter what. Prayer of Placing Blessed Palm Branches in the Home Al iniciar esta santa semana del año, que es la que necesitamos que Jesús libere de nuestras vidas? Deje que las ramas de palma que colocamos en nuestras casas hoy nos recuerdan a Cristo el Libertador nos hace libres para vivir en la esperanza y el amor. Oración de colocación de Palmas Bendecidas en el Hogar The branches that are blessed and brought home on Palm Sunday are placed near the cross and Scriptures. After dinner, or at another time on Palm Sunday, the household gathers in prayer. All make the sign of the cross. Las ramas que son bendecidos y que se lleven a casa el Domingo de Ramos se colocan cerca de la cruz y las Escrituras. Después de la cena, o en otro momento en el Domingo de Ramos, la familia se reúne en oración. Todos hacen la señal de la cruz. Leader: Hosanna in the highest! Blessed is he who comes in the name of the Lord. Hosanna in the highest! Líder: ¡Hosanna en las alturas! ¡Bendito el que viene en nombre del Señor. ¡Hosanna en las alturas! We have come to the last days of Lent. Today, we hear the reading of the Passion. That story will remain with us as we leave Lent behind on Holy Thursday and enter into the Three Days when we celebrate the mystery of Christ passing through suffering and death to life at God's right hand. Hemos llegado a los últimos días de la Cuaresma. Hoy en día, escuchamos la lectura de la Pasión. Esa historia se quedará con nosotros al dejar atrás la Cuaresma, el Jueves Santo y entrar en los tres días en que se celebra el misterio de Cristo que pasa a través del sufrimiento y de la muerte a la vida a la diestra de Dios. St. Paul instructs us that "we are always carrying about in the body the dying of Jesus, so that the life of Jesus may also be manifested in our body. For we who live are constantly being given up to death for the sake of Jesus, so that the life of Jesus may be manifested in our mortal flesh." All: Our Father, who are in heaven... San Pablo nos instruye que "estamos llevando siempre en el cuerpo la muerte de Jesús, para que también la vida de Jesús se manifieste en nuestro cuerpo. Porque nosotros que vivimos, siempre estamos entregados a muerte por causa de Jesús, para que también la vida de Jesús se manifieste en nuestra carne mortal. " Leader: Let us pray: Blessed are you, God of Israel, so rich in love and mercy. Let these branches ever remind us of Christ's triumph. May we who bear them rejoice in his cross and sing your praise for ever and ever. All: Amen. Leader: May the Lord bless us, in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. Amen. The palm branches may now be placed where they will be displayed during the coming year. A Blessed Holy week. Fr. Don, OSM Todos: Padre nuestro, que estás en los cielos ... Líder: Oremos: Bendito seas, Dios de Israel, tan generoso en amor y misericordia. Que estas ramas siempre nos recuerdan el triunfo de Cristo. Que quienes los llevamos nos gloriamos en la cruz y cantemos tu alabanza por los siglos de los siglos. Todos: Amén. Líder: Que el Señor nos bendiga, en el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo. Amen. Las Palma ahora se puede colocar donde se mostrará durante el próximo año. Una Semana Santa Bendecida para todos, P. Don, OSM March November 29, 2015 2, 2014 St.St. Philip Philip Benizi, Benizi, O.S.M O.S.M Catholic Catholic Community Community Page 4 Page 4 Treasures from our Tradition Is today “Palm Sunday” or “Passion Sunday”? Though now known officially as Palm Sunday of the Passion of the Lord, confusion is understandable, since before the 1969 reform of the calendar two separate Sundays bore these titles. Passion Sunday was a week before Palm Sunday. To add to the confusion, the Gospel accounts of the Passion of the Lord were not read on Passion Sunday, but on Palm Sunday! On Passion Sunday, the cross and statues were veiled in full purple drapes. The organ had fallen silent at the beginning of Lent, and now the sanctuary bells were replaced by wooden clappers. The introit (opening chant) for the old Mass of Passion Sunday hints at a reason for reform: “Do me justice, O God, and fight my fight against a faithless people” (Psalm 42). This liturgy was laden with references to the “infidelity” of the Jews, a theme that gave rise to inflammatory preaching and, in some places, attacks against the persons and property of the Jewish people. This does not stand as a “treasure” of any sort in our tradition. Our authentic tradition, rather, is the ability to reflect and repent and to seek reconciliation with the Jews, our brothers and sisters in the love and service of God. —Rev. James Field, Copyright © J. S. Paluch Co. Living God’s Word GOD’S WORD TODAY Our Lenten journey of conversion today reaches the holy city of Jerusalem. “My God, my God, why have you forsaken me?” Throughout Lent we have been journeying with the Lord to Jerusalem. Today he enters the holy city amid cries of joy and gladness. Those cries of joy turn quickly to cries of pain and anguish, which culminate in the words of abandonment that Jesus utters from the cross. Imagine the despair the Lord experienced when he felt abandoned by all, especially his own Father. As we prepare to listen to God’s word, let us remember the pain and anguish that the Lord Jesus suffered on our behalf. My God, my God, why have you abandoned me? — (Psalm 52) The account of Christ’s passion according to Mark. — (Mark 14:1‐15:47 [15:1‐39]) SUFFERING Jesus did not come to do away with suffering or remove it. He came to fill it with his presence. —Paul Claudel From Saint Margaret Sunday Missal, copyright © J. S. Paluch Company PROPHETIC ANOINTING The solemnity of today’s readings invites us into silent contemplation of the mystery of our redemption. There are so many levels on which to understand the events of the Passion. The woman who anoints Jesus acts prophetically in a way that the other disciples do not yet grasp. Anointing is for priests, prophets, and kings, and also for the preparation of the dead. It is for healing and for holiness. Her action acknowledges the imminent events of the passion and death of the Lord, and points toward his resurrection and triumph over evil and death. He is priest and victim, prophet and God, King and Lord. All these things are acknowledged in her prophetic anointing. Copyright © J. S. Paluch Co. March 29, 2015 St. Philip Benizi, O.S.M Catholic Community Page 5 Tradiciones de Nuestra Fe El Domingo de Ramos o Domingo de Ramos es una solemnidad extraña en el calendario cristiano. Al conmemorar la entrada triunfal de Jesús en Jerusalén, la Iglesia nos recuerda lo fácil que es darle la espalda a Jesús. Las misas de este domingo, cuando se celebran de acuerdo a las normas, comienzan en la calle, fuera del templo, en el mundo. Allí se proclama el Evangelio de la entrada a Jerusalén, se bendicen los ramos o palmas, luego, con cantos alegres y llenos de hosannas los fieles entran al templo para continuar con la celebración de la misa, en la cual, la lectura de la Pasión tiene un lugar prominente. La lectura de la Pasión está dividida entre el narrador, Jesús, los personajes de la Pasión y el pueblo. De nuevo, si la misa se celebra propiamente, desde sus bancas, los fieles proclaman las palabras del pueblo, gritando: “¡Crucifíquenlo!” Los dos evangelios de este domingo nos recuerdan lo fácil que es abandonar al Señor. Los mismos cristianos que afuera del Templo le cantaban hosanna piden su muerte dentro del Templo. Los mismos que en la calle le celebraban con ramos, lo coronan con espinas en el santuario. —Fray Gilberto Cavazos-Glz, OFM, Copyright © J. S. Paluch Co. Vivamos la Palabra LA PALABRA DE DIOS HOY Nuestro camino cuaresmal de conversión llega hoy a la ciudad santa de Jerusalén. “¡Dios mío, Dios mío! ¿Por qué me has abandonado?” Durante toda la Cuaresma hemos venido caminando con el Señor hacia Jerusalén. Hoy él entra en la ciudad santa en medio de aclamaciones de gozo y regocijo. Esas aclamaciones de gozo pronto se convirtieron en aclamaciones de dolor y angustia, que culminaron en las palabras de abandono que Jesús pronunció desde la cruz. Nos podemos imaginar la desesperación que experimentó el Señor cuando se sintió abandonado de todos, especialmente de su propio Padre. Al disponernos a escuchar la palabra de Dios recordemos el dolor y la angustia que el Señor Jesús sufrió por nosotros. Dios mio, Dios mio, ¿por que me has abandonado? —(Salmo 22 (21)) La version de la pasion y Muerte de Jesus que nos da Marcos. —(Marcos 14:1‐15:47[15:1‐39]) SUFRIMIENTO Jesus no vino a eliminar el sufrimiento, sino a sufrir con nosotros. El hombre que sufre no es inu l ni inac vo. —Paul Claudel Traducido de Saint Margaret Sunday Missal derechos de autor © J. S. Paluch Company UNCION PROFETICA La solemnidad de las lecturas de hoy nos invita a una contemplación silenciosa del misterio de nuestra redención. Hay tantas maneras de comprender los sucesos de la Pasión. La mujer que unge a Jesús se comporta proféticamente y de un modo que los otros discípulos aún no comprenden. La unción es para los sacerdotes, los profetas y los reyes, y también para la preparación de los muertos. Es para la sanación y la santidad. Su acción reconoce los sucesos de la pasión y la muerte del Señor que se avecinan, y señala hacia la resurrección y el triunfo sobre el mal y la muerte. Jesús es sacerdote y víctima, profeta y Dios, Rey y Señor. Todas estas cosas se hacen explícitas en su unción profética. Copyright © J. S. Paluch Co. March 29, 2015 St. Philip Benizi, O.S.M Catholic Community Page 6 FAITH FORMATION SAVE THE DATE OFFICE NUMBER: 714 870‐0561 For the Women’s Council Spring Tea Saturday, April 11, 2015 St Philip Benizi Hall Door opens at 12:30 p.m. Program begins at 1 p.m. Tickets go on sales after Mass at the Parish Office Beginning on March 14 and 15. No Tickets will be sold at the door Deadline for reservation is Tuesday, April 7, 2015 Sponsored by Women’s Council Proceeds for Parish Scholarship Fund and Parish Needs Please consider … Hosting a Table Being a Model Being a Server (Men, we need you) Donating items for opportunity drawings (such as restaurant gift cards, cultural and sporting event tickets or specialty items) For additional information contact : Mary Ann Ringkamp at (714) 535-1397 or Joyce Miller at (714) 525-7412 Women’s Council Upcoming Events … April 11th (Saturday) - Sprint Tea/Fashion Show. (Ticket Sales available in March) Month of April - Scholarship Application will be available. May 26th (Tuesday) - Dinner/Scholarship & General Meeting. May 28th (Thursday) - Catholic Woman of the Year Luncheon (Reservations required) Call Patty for more information at (714) 992-1784 OFFICE HOURS: Monday through Thursday:11:300 AM ‐ 7:00 PM Friday & Saturday Closed Sunday 8:00 ‐ 11:00 AM RITE OF CHRISTIAN INITIATION RITE OF SENDING AND RITE OF ELECTION This Sunday our parish celebrated the Rite of Sending with our RCIA catechumen, and Candidates, who are now comple ng the period of catechesis and forma on in living the Catholic life. In this Rite of Sending, the godparents and sponsors, who represent St. Philip community in the RCIA process, play a significant role by a es ng to their readiness to begin preparing to receive the sacraments at the Easter Vigil. The community then sends our Catechumen, who wishes to be bap zed, to the Bishop to celebrate the Rite of Elec on at St. Columban Church in Garden Grove. Those who are already bap zed, our Candidates, are also sent to Bishop to join the RCIA candidates from other parishes to be welcomed and rec‐ ognized by Bishop Kevin, and to celebrate the Rite of Call to Con nuing Conversion. All those who are bap zed are called to this con nuing conver‐ sion to Christ. As a parish community we will walk the Lenten journey of repentance and conversion together with our Cate‐ chumen and Candidates. Please support them with your love and prayers. FORMACION DE LA FE HORARIO DE OFICINA; Lunes a Jueves: 11:30 A.M.—7:00 P.M. Viernes y Sábado: Cerrado Domingo: de 8:00 A.M. —11:00 RITO DE ENVIO Y RITO DE ELECCION Este domingo nuestra parroquia celebrara el rito de Envió con los catecúmenos y candidatos, quienes han cumplido su perío‐ do de catequesis y formación en la vida de la fe Católica. En el Rito de Envió, los padrinos y acompañantes, quienes represen‐ tan a la comunidad de San Felipe en el Proceso del Rito de In‐ coación Cris ana. La Comunidad entonces los envía al obispo para celebrar el rito de Elección, en donde son recibidos y re‐ conocidos por el Obispo Kevin como aspirantes a celebrar el Rito del Llamado a con nuar su Conversión. Todos los bau za‐ dos son llamados a este llamado de con nua conversión a Cris‐ to. Como comunidad parroquial estaremos caminando con ellos en la Cuaresma, una jornada de arrepen miento y conversión junto a nuestros catecúmenos y candidatos. Por favor apóyelos con su amor y sus ora‐ ciones. March 29, 2015 Sunday, March 29: Masses: Misas: Thursday April 2: St. Philip Benizi, O.S.M Catholic Community Page 7 PALM SUNDAY (DOMINGO DE RAMOS) Saturday Sunday 5:00 p.m. (English) 8:30 a.m., 10:30 a.m. (English) 12:30 p.m., 6:30 p.m. (Spanish) HOLY THURSDAY (JUEVES SANTO) St. Vincent de Paul Collection 8:30 a.m. Morning Prayers 7:00 p.m. Solemn Liturgy (Liturgia Solemn) (Bi-lingual) Adoration of the Blessed Sacrament 9:00 p.m.— 12:00 a.m. (Adoración al Santísimo de 9:00 p.m.—12:00 a.m.) Friday, April 3: GOOD FRIDAY (VIERNES SANTO) Collection for Holy Land 8:30 a.m. Morning Prayers 3:00 p.m. Solemn Celebration of the Lord’s Passion (English) 5:00 p.m. Spanish Divine Mercy Novena (Novena de Divina Misericordia) 6:00 p.m. Celebración de la Pasión de Cristo (Spanish) 7:00 p.m. Spanish Live Stations of the Cross (Via Crusis en Vivo en Español) Saturday, April 4: HOLY SATURDAY (SABADO SANTO) Collection for the needs of the Parish 8:30 a.m. Morning Prayers No Confessions on Holy Saturday 7:00 p.m. Easter Vigil (Vigilia Pascual) (Bi-lingual) Sunday, April 5: EASTER SUNDAY (DOMINGO DE PASCUA) Collection for the needs of the Parish Masses: 8:30 a.m., 10:30 a.m. in English 12:30 p.m. (Spanish) 3:30 p.m. (Indonesian) NO SPANISH MASS AT 6:30 p.m. ( NO HABRA MISA DE 6:30 p.m. EN ESPAÑOL) March 29, 2015 St. Philip Benizi, O.S.M Catholic Community Career Opportunity at Christ Cathedral Page 8 EDITOR’s CORNER ... JUST A REMINDER … SUNDAYS COLOR: 3/29/15 4/5/15 HR Career Opportunity at Christ Cathedral We are seeking a highly skilled Director of Human Re‐ sources that will be responsible for the administra on and oversight of all facets of the human resources func‐ on for the Diocese, and for providing direct services to the management and staff of the Pastoral Center offic‐ es, parishes, school, cemeteries, centers and other ec‐ clesias cally related en es. For more informa on please go to www.rcb.org/human re‐ sources/job openings. A BIBLE STUDY FOR TEENS St. Philip Benizi Youth Ministry Presents: RED WHITE SPECIAL REQUEST FROM YOUR EDITOR ... All news request for publication to our bulletin must … 1. All be sent to //[email protected]. 2. Be received before 11:00 am Tuesday (before Sunday). 3. Be precise (we have limited spaces). Continuing an Easter Tradition - Easter Lily Donation We are asking for donations of Easter lily’s which will be included in our Easter environment. If you would like to donate a lily in memory of a loved one, please bring your lily to the parish office during office hours on March 30th, 31st, April 1st and on Thursday, April 2nd before noon. Estamos pidiendo donaciones de lirios de Pascua que seran utilizadas en nuestra decoracion de Pascua. Si usted desea donar un lirio en la memoria de un ser querido, por favor traiga su lirio a la oficina parroquial durante las horas de oficina el 30 de Marzo, 31, 01 de Abril y el Jueves 2 de Abril, antes de mediodia. FLOWERS LEFT IN CHURCH A Bible Study For Teens With Father Don Siple, O.S.M. April 13th, 20th, 27th & May 4th, 2015 7:00 pm - 8:15 pm Our Lady of Sorrow Lamp “2015” This week the following lamps are dedicated to: Ernie Tumbaga Our St Peregrine Lamp “2015” This week the following lamps are dedicated to: Salvacion Camba Rivera Our Lady of Guadalupe Lamp “2015” This week the following lamps are dedicated to: Alec & Alyssa Ploof The Marciano De Vera Family Please note that fresh flowers arrangements left at the Shrines during Lent will be removed from the church. Thank you for your understanding and cooperation. Tenga en cuenta que las flores frescas / ramos de flores que dejen en los Santuarios de la Virgen de Guadalupe o cualquier otro Santuario, durante la Cuaresma será retirado de la iglesia. Gracias por su comprensión y cooperación. Good Friday Collections A Pontifical Collections Our parish will support Christians in the Holy Land through today’s Good Friday collection. Please support our brothers and sisters in the Holy Land by giving to today’s special collection. This collection asked for by our Pope, allows for the care of Christianity’s holiest sites and for God’s people, the Living Stones of the Holy Land. Please be generous as your abundance allows. The Good Friday Collection is requested by the Holy Father. Colecta del Viernes Santo Una colecta Pontifica Nuestra parroquia apoyara a los cristianos en Tierra Santa a traves de la recaudacion hecha hoy Viernes Santo. Favor de apoyar a nuestros hermanos y hermanas en Tierra Santa con sus donaciones. Esta coleccion pedida por nuestro Santo Papa, permite el cuidado de los sitios mas sagrados del cristianismo y para el pueblo de Dios, las piedras vivas de la Tierra Santa. ¡Por favor ayude con generosidad! March 29, 2015 St. Philip Benizi, O.S.M Catholic Community Pastoral Staff Page 9 Devotions & Sacraments Pastor: Fr. Donald Siple, OSM Parochial Vicar: Fr. David Gallegos, O.S.M. Vicar for Faith Formation (Diocese of Orange) in residence Fr. Gerald Horan, O.S.M. Deacon: Dick Glaudini Deacon: Jose Antonio Luna Deacon: Richard Doubledee Deacon: Philip Hardjadinata Parish Business Manager: Marybell Bravo Parish Church & Ministries Coordinator: Gloria Wheeler Parish Office Receptionist: Maria Guevara Parish Bulletin Editor: Marc Camba Hall / Maintenance Coordinator: Benito Gonzalez Faith Formation Director: Maria Barrientos Faith Formation Office Secretary: Marivel Alvarado Youth Minister: Martin Dinh Confirmation Coordinator: Joan Patten Stewardship: George & Debbie Kamer Pastoral Council: Fr. Donald M. Siple, OSM Finance Committee Chairperson: Ted Johnson Indonesian Community : Deacon Philip Hardjadinata Filipino Ministry President: Shirley Costales Presidente del Consejo Hispano: Felipe Segura Parish Music Administrator (English Liturgies): James Post Music Coordinators (Spanish Liturgies): Jose Luis Meza Altar Server Coordinator: Kyle Snyder & Melissa De La Torre Lector Coordinator: Jim Duncan & Blanca Guardado Wedding Coordinator: Lucy Aviña Womens Council President: Patty Hallmeyer Secular Order Servants of Mary: Paulette Martin, OSSM Comunidad Nuestra Sra de los Dolores: Patricia Segura, OSSM St. Vincent de Paul Society President: Ed Curry Marthas Coordinator: Trudie Hess / Eileen Chauvin / Sharon Pugh Jovenes Para Cristo: Gumaro Ledesma Grupo de Oracion: Samuel Garcia DEVOTIONS / DEVOCIONES EXPOSITION OF BLESSED SACRAMENT ~ First Friday of the month and every Eighth of Each Month (For Vocations) after 8:30 a.m. Mass—6:00 p.m. EXPOSICION DE SANTICIMO SACRAMENTO ~ El primer Viernes del Mes y cada Día Ocho del Mes (Por Vocaciones) después de la misa de 8:30 a.m. a 6:00p.m. ST. PEREGRINE DEVOTION ~ First Saturday of the Month at 8:30 am Mass DEVOCION DE SAN PEREGRINO ~ Primer Sábado del Mes a las 8:30 am. SACRAMENTS/ SACRAMENTOS RECONCILIATION / CONFESSIONS ~ Saturday from 3:30pm to 4:30pm RECONCILIACION / CONFESIONES ~ Sábado de 3:30pm a 4:30pm BAPTISM ~ Celebrated in English the 3rd Sunday of the month at 3:00pm. Please call the Parish Office, a month before you wish to schedule your child’s baptism. Parents and Godparents must attend a Baptismal Preparation Class on the First Friday of the Month at 7:00 p.m. BAUTISMO~ Se celebran en Español el 2do Domingo de cada mes a las 2:00 p.m. Por favor de llamar la oficina parroquial, un mes antes del mes que le gustaría bautizar a su hijo/a. Padres y Padrinos necesitan asistir a una clase pre-bautismal el Primer Viernes del Mes a las 7:00 pm MARRIAGE ~ Couples planning to be married should contact a Priest or a Deacon at least six months before scheduling a date for their wedding. MATRIMONIO ~ Parejas planeando en casarse debe de contactar un Sacerdote o Diacono por lo menos 6 meses antes de la fecha en cual le gustaría llevar acabo su boda. JUDY PATNO Saint Margaret Sunday Missal Attorney at Law Personal Injury • Business Law 714-871-6655 al nion Persoyner Compa r u o through 2030 Y Pra Designed to be Becky Field-Areias Owner Professional Caring Staff Complete Funeral Services Pre-Planning Arrangements International Shipping Gary Field Benefits Assistance Becky Field-Areias, Se Habla Español Margie Hilgenfeld-Field Readings • Reflections • Prayers In Stock & Ready to Order Today. CALL OR ORDER ONLINE. 800-566-6150 • www.wlpmusic.com $39.95 Email: [email protected] Paluch Partners - a simple way for you to partner 350 E. Commonwealth Ave. Fullerton, CA 92832 with service providers who support your parish through their sponsorship of the parish bulletin. SPACE AVAILABLE To Advertise Here... Contact BERT AVELLANA today at (800) 231-0805 • [email protected] 513461 St Philip Benizi Church (B) One Family Four Generations One Location For Over 85 Years Ad Page 714-535-4105 120 East Broadway Anaheim, CA 92805 www.HilgenfeldMortuary.com Easily access your parish’s latest bulletin and all the sponsors who advertise. Their contribution allows parish bulletin communication to be free of charge for your parish. Support them by taking advantage of the services they provide. www.PALUCHPARTNERS.com www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-231-0805 ESTATE PLANNING STARTING AT GRAND OPENING! Amy’s Amor Bridal $849 Includes Living Trust, Will, Advance Health Care Directive & Finance Power of Attorney Residential • Commercial • Industrial and Dress Boutique 8561 Whitaker Street, Buena Park OFF The Rack Prices Designer Brands For Less FREE CONSULTATION Timothy J. O’Connor, ESQ Serving Our Fellow Parishioners & Neighbors Attorney at Law Bridal • Quinceañeras • Prom First Communion Baptism • Party Dresses Buy • Sell • Refinance Lucia Dominguez, Realtor 1624 W. Katella, Orange Call (714) 264-1556 Serving You Proudly For Over 25 Years! Services: • Hydro Jetting • Drain Cleaning • Repairs • Repipes • Remodels • Pipe Scoping • Backflow Testing Established in 1989 714-994-1971 888-END-DRIP License #674077 www.vernesplumbing.com (714) 288-9527 BRE01792365 MLO255546 Se Hablo Español 714-309-2881 Realtor/Notary/CRS/E-PRO DRE #01301369 Is this film suitable for my children? Reviews and ratings of an extensive list of movies, both current and archived is available at: http://www.usccb.org/movies/ This service is provided by the U.S. Catholic Bishops’ Office of Film and Broadcasting ADVERTISING He who has a thing to sell and goes and whispers in a well, is not so apt to get the dollars as he who climbs a tree and hollers. Your ad could be in this space! Come Sail Away on a 7-night Catholic Exotic Cruise. Prices begin at $1045 per couple which includes all port fees and taxes. Daily Mass and Rosary offered. Deposit of only $100 per person will reserve your cabin. Space is limited. Thanks and God Bless, an Official Travel Agency of AOS-USA Brian or Sally, coordinators 860.399.1785 PROTECTING SENIORS NATIONWIDE PUSH TALK ........... Following Jesus Every Day: GOSPEL MEDITATIONS FOR DAILY LIVING Ninety days’ worth of Gospel verses and reflections including a meditation, a prayer, a simple activity for the day and a related verse from the Old Testament. Ideal for Lent and Eastertime, or for any time of year! 24/7 HELP ........... $19.95*/Mo. + 1 FREE MONTH ➢ No Long-Term Contracts ➢ Price Guarantee ➢ American Made 800-566-6150 • www.wlp.jspaluch.com/13182.htm Jeffrey J. Stehly, D.D.S. Family Dental Care Exciting New Location! Same Great Care and Staff 1400 N. Harbor Blvd. Ste. 104 Fullerton, CA 92835 (714) 526-5001 (562) 691-3616 Member: American Dental Assoc. • Calif. Dental Assoc. • O. C. Dental Society TOLL FREE: 1-877-801-8608 ✂ Please Cut Out This “Thank You Ad” and Present It The Next Time You Patronize One of Our Advertisers *First Three Months McAulay & Wallace Mortuaries Family Owned & Operated since 1911 Fullerton #FD190 (714) 525-4721 Complete Funeral & Cremation Services Yorba Linda #FD1304 (714) 777-2692 FUNERAL PRE-PLANNING AVAILABLE 513461 St Philip Benizi Church (A) www.jspaluch.com Thank you for advertising in our church bulletin. I am patronizing your business because of it! For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-231-0805