October 18, 2015 • Twenty-ninth Sunday in Ordinary Time 18 de
Transcripción
October 18, 2015 • Twenty-ninth Sunday in Ordinary Time 18 de
650 Palace Avenue • Saint Paul, MN 55102 (651) 228-1169 • www.sf-sj.org • [email protected] Sunday Masses Misas de Domingo Saturday Vigil Mass: 4:00 pm 7:30 am, 9:30 am, 11:30 am (Spanish / español) Daily Mass / Misas Diario Monday - Friday: 8:00 am First Saturday: 8:00 am Confessions / Confesiones Monday: 8:30—8:45 am Saturday: 2:30—3:30 pm Rosary / Rosario Half-hour before all Masses / Media hora antes de todas las misas October 18, 2015 • Twenty-ninth Sunday in Ordinary Time 18 de Octubre 2015 • Vigésimo noveno Domingo del Tiempo Ordinario October 18, 2015 • 18 de Octubre 2015 Page 2 Parish News & Events / Noticias y Eventos de la Iglesia LCM Holiday Funfest Sunday, November 15 Check the bulletin in the coming weeks for more information. Holiday Funfest de la Comunidad Mujeres de María Domingo, 15 noviembre Vea el boletín en las próximas semanas para obtener más información. Religious Articles Ministry Ministerio de Artículos Religiosos Now Through October 25, 2015 This fall, St. Vincent de Paul is collecting new and used religious items such as rosaries, crucifixes, medals, statues and more. They will refurbish them and redistribute to those in need at no charge. Please place your items in the one of the baskets in the back of church. Hasta el 25 de octubre de 2015 Este otoño, la Sociedad de San Vicente de Paúl estará recolectando artículos religiosos como rosarios, crucifijos, medallas, estatuas y mucho más. Ellos los renovarán y los redistribuirán a los necesitados sin cargo alguno. Por favor coloque sus artículos en una de las canastas en la parte de artrás de la iglesia. Community Events / Eventos de la Comunidad October is Respect Life Month! Please pray for the respect of all life from the defenseless unborn to the vulnerable elderly. All are God's people and deserve our respect and protection. Throughout the month there will be pro-life items on a table in the vestibule of St. Francis church. These items are free for you to take and use. Visible signs can send positive messages. A bumper sticker, a precious feet pin, or a supportive word could be all someone needs to help them choose life. 40 Days for Life Now through November 1 There is peaceful vigil outside the Planned Parenthood abortion facility (675 Vandalia Ave., St. Paul). Come whenever you can from 6:00 am – 6:00 pm. Promoted by Pro-Life Action Ministries. More info at www.plam.org or www.40daysforlife.com. Be a Voice for Life & Dignity in MN! The Catholic Advocacy Network makes it easy to stay informed about the Church’s stand on political and moral issues. This weekend, there will be signup cards in the pews. You will occasionally receive a phone call or email if there is an important issue for you to be aware of. You will never be asked to donate money. Consider being a part of this important effort to build a community of Catholics who stand together as a positive force for good in Minnesota. ¡Octubre es el Mes de Respeto a la Vida! Por favor oren por el respeto de toda vida de los no nacidos indefensos hasta los ancianos vulnerables. Todos son pueblo de Dios y merecen nuestro respeto y protección. A lo largo del mes habrá elementos Pro-vida en una mesa en el vestíbulo de la iglesia de San Francis. Estos artículos son gratis para que usted los tome y utilice. Los signos visibles pueden enviar mensajes positivos. Una pegatina para el parachoques, un pin precioso con los pies de un bebé, o una palabra de apoyo podrían ser todo lo que alguien necesita para ayudarles a elegir la vida. 40 Días por la Vida Desde ahora hasta el 1 de noviembre Hay una vigilia pacífica celebrada en la acera en frente de Planned Parenthood (675 Vandalia Ave., St. Paul). Ven cuando te sea posible desde las 6:00 am – 6:00 pm. Promovido por Pro-Life Action Ministries. Más información en www.plam.org o www.40daysforlife.com. ¡Sea Voz por la Vida y la Dignidad en MN! La Red de Defensa Católica hace que sea fácil mantenerse informado acerca de la postura de la Iglesia sobre cuestiones políticas y morales. El próximo fin de semana, habrá tarjetas de re-gistro en las bancas. Usted recibirá de vez en cuando una llamada telefónica o correo electrónico si hay un tema importante para que usted sea consciente de ello. Nunca se le pedirá que done dinero. Considere la posibilidad de ser parte de este importante esfuerzo para construir una comunidad de católicos que están juntos como una fuerza positiva para el bien en Minnesota. October 18, 2015 • 18 de Octubre 2015 Page 3 Mass Intentions / Intenciones de Misas Liturgical Ministries Monday, October 19 • SS. John Brébeuf, Isaac Jogues, & Companions 8:00 am + Martha Karstadt Tuesday, October 20 • St. Paul of the Cross 8:00 am + Ed Fischer Wednesday, October 21 8:00 am + Andrew Schoenbauer Thursday, October 22 • St. John Paul II 8:00 am + Rosalie Lemay Friday, October 23 • St. John of Capistrano 8:00 am Souls in Purgatory Saturday, October 24 • St. Anthony Mary Claret 4:00 pm + Melvin & Marie Hickey Sunday, October 25 • 30th Sunday in Ordinary Time 7:30 am + Lorraine Ruzichka 9:30 am + Bernie Mollner 11:30 am Spanish Mass Lector ............................................................... Tom Kunik Mass Readings Calendario de Servidores Week of October 19, 2015 Domingo Octubre 25 11:30 am Proclamadores M. P............................................................. Estela Arellano Monday: Rom 4:20-25/Lk 12:13-21 Tuesday: Rom 5:12, 15b, 17-19, 20b-21/Lk 12:35-38 Wednesday: Rom 6:12-18/Lk 12:39-48 Thursday: Rom 6:19-23/Lk 12:49-53 Friday: Rom 7:18-25a/Lk 12:54-59 Saturday: Rom 8:1-11/Lk 13:1-9 Next Sunday: Jer 31:7-9/Heb 5:1-6/Mk 10:46-52 Lecturas de misas la semana del 19 de Octubre de 2015 Saturday, October 24, 4:00 pm Mass Euch. Mins. ........................... Carol McDonald, Jim Hickey Altar Servers ............................... Alan. Aldo, Diego Sevilla Sunday, October 25, 7:30 am Mass Lector ................................................. Lucy / Jeff Johnson Altar Servers .............. Jena Marcolina, Maggie Marcolina Sunday, October 25, 9:30 am Mass Lector ............................................................ Dan Mollner Euch. Mins. ................................................... Mary Rapacz Altar Servers ...................... Casey Larson, Vincent Larson Please do your best to find a substitute if you are unable to be at Mass on your assigned day. Thank you. 1a.................................................... Guadalupe Rodriguez S . ................................................................. Eduardo Vega 2a ............................................................. Giselle Centeno Ministros Eucaristía ...................................Edith Morales ..................................................... Ruth y Sergio Umanzor Monaguillos................................................. Raul Ramírez …………………… . Melisa Ramírez , Yehshua, Ronald Alfaro Ujieres ........................ Jonathan Rojas, Gabriela De Anda Colecta.............................. David Alfaro, Enrique Centeno Lunes: Rom 4, 19-25/Lc 12, 13-21 Martes: Rom 5, 12. 15. 17-19. 20-21/Lc 12, 35-38 Miércoles: Rom 6, 12-18/Lc 12, 39-48 ................................................ Jesús Saucedo, Luis Báez Jueves: Rom 6, 19-23/Lc 12, 49-53 Servicio después de Misa .......................... Kevin Aguilar, Viernes: Rom 7, 18-25/Lc 12, 54-59 ..................... Amy Cantor, Bridget Aguilar, Janely Garíca Sábado: Rom 8, 1-11/Lc 13, 1-9 Domingo siguiente: Jr 31, 7-9/Heb 5, 1-6/Mc 10, 46-52 ………………………….….Efraín Olanda, Alejandro Quintero Hospitalidad .......... Ernesto Rodriguez, Daniel Degollado Coro ....................................................................... Jóvenes Por favor, haga todo lo posible por encontrar un sustituto en caso de que no pueda estar en misa el día asignado. Gracias. October 18, 2015 • 18 de Octubre 2015 Page 4 This Week in the Parish / Esta semana en la Parroquia Tuesday / Martes 10/20 Adult Choir Practice / Práctica Coro Adultos 7:45 pm SF Church Wednesday / Miércoles 10/21 Faith Formation / Clases Catequesis 6:30 pm Sandcastle Youth Group / grupo jóvenes 6:30 pm SF Church 10:00 am Sandcastle Sunday / Domingo 10/25 Spanish Faith Formation / Clases de Catecismo en espanol Sunday Offerings / Ofrendas del Domingo October 11, 2015 / 11 Octubre del 2015 Sunday Envelopes / Sobres del domingo .............................. $ Plate / colecta ......................................................................... $ Other Special Envelopes / Sobres Especiales ...................... $ 2,926.00 772.66 26.00 Total ......................................................................................... $ 3,724.66 Sympathy The prayers and sympathy of the parish are offered to the family and friends of Charlotte Winterer who passed away last week. Prayer List / Oración en Cadena Nylah Bizek, Stan Gapinski, Jody Halverson, Floyd Hansen, Liz Koegel, Audrey Kopp, Bella McClusky, Virginia Peters, Ruth Rudolph, George Schwartzbauer, John Schwartzbauer, Ron Tschida, Sue Urban Solidaridad Las oraciones y la solidaridad de la parroquia se ofrecen a la familia y amigos de Charlotte Winterer que falleció la semana pasada. Chapel Quote Cita Capilla “Then you will call to me. You will come and pray to me, and I will answer you. You will seek me, and you will find me because you will seek me with all your heart.” -- Jeremiah 29:12-13 "Entonces me invocarás. Vendrás y me pedirás, y yo te responderé. Me buscarás y me encontrarás, porque me buscarás de todo corazón.” —Jeremías 29, 12-13 Domingo del Sacerdocio es el Priesthood Sunday is Next Weekend Próximo fin de Semana Celebrated throughout the United States, this is a day set aside to reflect upon and affirm the role of our priests in the life of the Church. Parishioners are encouraged to let our priests know they are appreciated, for they bless us in so many ways with their presence. Please consider bringing a note or card of appreciation for them next Sunday and please keep them in your prayers. Celebrado en todo Estados Unidos , es un día dedicado para reflexionar y reafirmar el papel de los sacerdotes en la vida de la Iglesia. Se anima a los feligreses para que hagan saber a los sacerdotes que ellos son apreciados ya que nuestros sacerdotes nos bendicen de diversas maneras con su presencia. Por favor considere traer una nota o tarjeta de agradecimiento para ellos el próximo domingo y por favor manténgalos en sus oraciones. October 18, 2015 • 18 de Octubre 2015 Page 5 Parish News & Events / Noticias y Eventos de la Iglesia World Mission Sunday Collection Colecta Domingo Mundial de las Misiones This Weekend, October 17-18 World Mission Sunday is an appeal of the Society for the Propagation of the Faith which supports our brothers and sisters in over 1,150 mission dioceses worldwide. This Sunday, reach beyond the many borders that separate us and help our global family of faith. Este fin de semana, 17-18 octubre La Jornada Mundial de las Misiones es una llamada de la Sociedad para la Propagación de la Fe, que apoya a nuestros hermanos y hermanas en más de 1,150 diócesis misioneras en todo el mundo. El próximo domingo, ayudemos a nuestra familia de fe en el mundo entero, más allá de nuestros límites que nos separan. Free Flu Shots Vacunas gratis contra la gripe Sunday, October 18, 12:30—2:30 pm, St. Francis Social Hall Free flu shots are being provided for adults and children three years or older. The Minnesota Immunization Networking Initiative (MINI) is a unique local collaboration between Fairview Health Services and a number of communitybased organizations. Domingo, 18 de octubre, 12:30-2:30, Salón Social St. Francis Vacunas gratuitas contra la gripe se proporcionarán para adultos y niños de tres años o más. El Minnesota Immunization Networking Initiative (MINI) es la única colaboración local entre Fairview Health Services y un número de organizaciones de base comunitaria. LCM Naomi - Ruth Prayer Partnership Sign-up Deadline Extended Flyers are located at the entrances of the church or contact Karen Thomas (651-442-5357) and leave your name, address, phone number, etc. and she will contact you with the name of your pray partner. Programa de Oración Naomi - Ruth Hay volantes situados en las entradas de la iglesia o contacte a Karen Thomas (651-442-5357) y escriba su nombre, dirección, número de teléfono, etc y le contactaremos con el nombre de su compañera de oración. Appalachia Christmas Mission Collection Colecta Programa Misión Navidad Appalachia Beginning October 18 thru November 8 LCM will be collecting gifts for the people of Appalachia. Winter clothing, shoes and boots are needed for all ages and sizes. Blankets, towels, kitchen utensils, and practical tools are great items for families. Toys, crafts, and teen gifts are always in demand. They can never have too many socks and underwear, even adult sizes. Gifts need to be new and unwrapped and put in the plastic bin in the back of church. Call the parish office or Mary Mollner if you have any questions. A partir del 18 de octubre al 8 de noviembre LCM estará recogiendo regalos para la gente de los Apalaches. Se necesita ropa de invierno, zapatos y botas para todas las edades y tamaños. Mantas, toallas, utensilios de cocina y herramientas prácticas, son grandes artículos para las familias. Juguetes, artesanías y regalos para adolescentes son siempre necesarios. Ellos nunca tienen demasiados calcetines y ropa interior, incluso tallas para adultos. Los regalos deben ser nuevos y sin envolver y colóquelos en el recipiente de plástico en la parte posterior de la iglesia. Llame a la oficina parroquial o Mary Mollner si tiene alguna pregunta. Parish Holy Hour Today Hora Santa Hoy Sunday, October 18, 5:00 pm Domingo, 18 de Octubre, 5:00 pm Please join us for this opportunity to pray in the presence of the Lord. Por favor, únase a nosotros en esta oportunidad para rezar en la presencia del Señor.