Special edition 2002 Gorputzak agertokian Real Society
Transcripción
Special edition 2002 Gorputzak agertokian Real Society
Zeharm o o Z R E V I S TA D E A R T E L E K U - K O A L D I Z K A R I A Special edition Gorputzak agertokian Real Society memoria Garai Txarrak + CD con la canción Criminal de BEGOÑA 2002 Zoomr a h e Z es Argitaratzailea GIPUZKOAKO FORU ALDUNDIA K U LT U R A , E U S K A R A , G A Z T E R I A E TA K I R O L D E PA R TA M E N T U A D I P U TA C I Ó N F O R A L D E G I P U Z K O A D E PA R TA M E N T O D E C U LT U R A , E U S K E R A , J U V E N T U D Y D E P O R T E S Edita Diputatu Nagusia ROMAN SUDUPE OL AIZOL A Diputado General Kultura, Euskara, Gazteria eta Kirol Departamentuko Diputatua LUIS BANDRES UNANUE Diputado del Departamento de Cultura, Euskera, Juventud y Deportes Kultura Zuzendari Nagusia MARIA JESUS ARANBURU ORBEGOZO Directora General de Cultura Artelekuko Zuzendaria SANTIAGO ERASO BELOKI Director de Arteleku Publikazioaren Zuzenketa eta Koordinaketa M I R E N E R A S O I T U R R I O Z / K 6 K U LT U R G E S T I O A Dirección y Coordinación de la Publicación Koordinazioaren Laguntzailea AZAL A COVER PORTADA Fachada este de Arteleku Fotografía: Santos Barea G O R E T T I A R R I L L A G A / K 6 K U LT U R G E S T I O A Ayudante de Coordinación © Testuenak, kolaboratzaileak CECILIA ANDERSSON IBON ARANBERRI TXELU BALBOA B I T. A R T SANTOS BARE A PHIL COLLINS Y VA N E C H A P U I S M I G U E L G A R AY MIREN JAIO FERNANDO MORA A RT U RO/ F I TO RO D R Í G U E Z N AT X O R O D R Í G U E Z KIRMEN URIBE © de los textos, los colaboradores It z u l p e n a k GIPUZKOAKO FORU ALDUNDIA Euskararen Normalkuntzarako Zuzendaritza Nagusia AMAGOIA LIZASO LEIRE MENDIZABAL Tisa IXABEL CANTERO MERVYN HERDERSON TIM NICHOLSON LUIS MANTEROL A JUAN MARI MENDIZABAL Traducciones Testuen orrazketa IDOIA GILLENEA ALAN GRIFFIN JUAN MARI MENDIZABAL Revision de textos Diseinua LAUREN HAMMOND Diseño Inprimaketa L I TO G R A F Í A VA LV E R D E Impresión Aurreinpresioa ZYMA Pre-impresión Lege gordailua SS. 1.104/89 Depósito legal ISSN 1133-844 X © Argitalpenarena GIPUZKOAKO FORU ALDUNDIA DIPUTACIÓN FORAL DE GIPUZKOA © de la Edición Art Bibliographies Modern-ek indizatua Indizada por Art Bibliographies Modern zeharek ez du derrigorrez bat egiten kolaboratzaileen iritziekin. (Eskatu ez diren jatorrizko idazlanetaz ez da korrespondentziarik mantenduko). zehar no comparte necesariamente las opiniones de sus colaboradores. (No se mantendrá correspondencia sobre los originales no solicitados). www.arteleku.net Visit the website for articles in this and back issues. Ale honetan argitaratzen ditugun testuak Artelekuko Web orrialdearen Zehar atalean aurkituko dituzu baita ere. Los textos de esta edición también los encontrarás en la sección Zehar de la página Web de Arteleku. Special edition 2 0 0 2 MIREN ERASO BGM, en un devenir mueble . . . . . . . . . . . . . . .2 BGM, in a moving future . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 CECILIA ANDERSSON The Garden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Lorategia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 El jardín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 YVANE CHAPUIS Gorputzak agertokian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Cuerpos en escena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 MIREN JAIO El pasado pesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 The past weighs heavily . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 GORKA EIZAGIRRE memoria Garai Txarrak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 KIRMEN URIBE Artzainak eta ordenagailuak . . . . . . . . . . . . . . .26 Pastores y ordenadores . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Shepherds and Computers . . . . . . . . . . . . . . .30 PHIL COLLINS Conversation with D.A.E. Real Society . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 D.A.E.-rekin solasaldian Real Society . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Conversación con D.A.E. Real Society . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 en red n a e r a s n e t w O r k Desartxibo...Revista ESETÉ...Bodegón con enchufe... Expanded net.art...Tester...La Casa Bit.Art Etxea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 entrevista M I R E N E R A S O BGM, en un devenir mueble Arteleku ha llevado a cabo una reestructuración integral de la arquitectura y planificación del interior. Arteleku desde la huerta El estudio BGM formado por Santos Barea (SB), Miguel Garay (MG) y Fernando Mora (FM) se creó en 1998. El equipo aúna diversidad de edades, personalidades e incluso, como ellos mismos indican, también de pensamiento. Situados en la cada vez más compleja escena arquitectónica, se presentan partidarios de una arquitectura textil, entendiendo por ello una arquitectura estratificada, de capas, ligera y constituida por materiales manipulados y componibles. Una arquitectura que responde a los cambios que se están produciendo en los diferentes ámbitos: demográfico, económico, social, político y cultural. En este contexto dinámico, el arquitecto está perdiendo su función de proyectista urbano para pasar a ser, como afirma BGM, alguien que soluciona problemas puntuales. Con esta apreciación, BGM expone el cambio que se está produciendo en la función social del arquitecto, que también recogen otros arquitectos. El colectivo holandés MVRDV se identifica con la expresión proveniente de la idea del do-it-yourself cuando dice “todos somos expertos”, anteriormente Joseph Beuys ya dijo: “todos somos artistas”. La incidencia de las nuevas tecnologías también ha repercutido en el desarrollo y en los planteamientos con los que BGM venía desarrollando sus ideas y sus proyectos, y esta nueva situación les ha obligado a cuestionar, analizar y criticar sus anteriores presupuestos; en definitiva, a habituarse a la movilidad. La adaptación al programa de cambio que les propuso Arteleku la abordaron combinando el pragmatismo económico, la funcionalidad de la arquitectura y la hibridación de los conocimientos. En el proyecto de remodelación, BGM ha colaborado con Ibon Salaberria e Irune Sacristán. 2 www.arteleku.net 49 z e h a r Taller de hierro y madera la ciudad crece desde muchos puntos al mismo tiempo ME La idea de ciudad ha experimentado un gran cambio, y los conceptos de historia, territorio, urbanización se están transformando ante los dictados de la economía y el mercado. ¿Cómo interpretáis la explosión urbanísticamente desregulada de algunas de las ciudades del planeta, fenómeno de interés y reflexión para arquitectos como Rem Koolhaas? ¿Cómo veis esas nuevas urbes? MG Igual que nuestra idea sobre la arquitectura, nuestra idea sobre la ciudad ha cambiado. En los 80 pensaba que la reconstrucción de la ciudad europea era posible, pensaba también en una arquitectura capaz de reconstruir la imagen de la ciudad conocida. En la sociedad occidental todavía tenía gran vigencia el valor de lo público que coincidía con un pensamiento socialista que perseguía este pensamiento de ciudad. Pero coincidiendo con la caída del muro de Berlín, se vio que este camino carecía de recorrido, que se consumía y no presentaba salidas. La ciudad hoy, tiene un proceso distinto de construcción. Hoy es imposible dibujar un ensanche como el de Cortázar y construirlo en sesenta años. Hoy todo es más rápido, y la construcción de la ciudad tiene premisas más complejas y mucho más variables. Hoy la ciudad crece desde muchos puntos al mismo tiempo, extendiendo su tejido urbano sobre todo en esos espacios ambiguos que no son ni campo ni ciudad. Como en las películas neorrealistas italianas, la ciudad crece hoy en el campo, sin formas preconcebidas, como mancha de aceite que se extiende en el extrarradio. San Sebastián es todavía una ciudad excesivamente centrada, pero miremos la conurbación que forman Pasajes, Rentería, Hernani, Usurbil, etc., cómo se extiende por montes, en espacios indeterminados, sin distinguir entre lo natural y lo artificial. z e h a r 49 w w w . a r t e l e k u . n e t ME De hecho, las calles, las plazas, durante años espacios para la convivencia, están siendo relevados por zonas comerciales que ofertan ocio, consumo y relación social. La planificación ya no se diseña desde los ayuntamientos, sino desde los intereses inmobiliarios y comerciales. MG La pérdida de la forma urbana es irreversible. En los ochenta, pensaba en una arquitectura capaz de reconvertir la ciudad, de ordenarla según cánones reconocidos, pero desde hace unos años tuve que reconocer que la construcción y forma de la ciudad contemporánea es abierta, y por lo tanto también la arquitectura tiene que regirse sin conceder tanto valor a la historia, con menos preestablecidos y teniendo en cuenta el modo de construcción real de la ciudad y la existencia de los nuevos materiales del mercado. Hoy la ciudad y la arquitectura no se construyen por una cabeza que decide. El arquitecto hoy es un mediador de intereses y materiales. Un intermedio entre las múltiples variables económicas y sociales que construyen la ciudad, y a la hora de construir un edificio, mediador también entre las necesidades funcionales y los infinitos materiales que pueden satisfacer de manera convincente " las funciones establecidas. 3 Hall Los cerramientos no coinciden con los ya existentes, tienen su propia autonomía espacial ME ¿Cómo planteasteis la intervención en Arteleku? SB Una de las preocupaciones en el proyecto de Arteleku era poner en contacto el edificio con el exterior. Y poner en relación las funciones exteriores con las interiores. Esa fue nuestra intención: un planteamiento de espacios flexibles, espacios abiertos, espacios en comunicación, espacios libres. Esa ha sido la filosofía de nuestra construcción. FM Se nos planteó realizar un cambio: adaptar el edificio antiguo a las nuevas tecnologías, a las nuevas formas de hacer arte. Hemos trabajado con la idea de hacer un espacio flexible, abierto e intercomunicado que posibilite el cambio y el flujo de información. Aunque la arquitectura no puede ser muy flexible por sus propios límites y conceptos constructivos, sí se ha conseguido una flexibilidad visual y de funcionamiento. SB Otra cuestión importante fue la de mantener el carácter industrial que tenía el edificio, conservarlo. 4 ME De vuestra intervención hay varias soluciones que me parecen muy acertadas: una, la de haber mantenido el carácter industrial del edificio; dos, la de pasar la fachada principal a lo que había sido la parte trasera (si te sitúas en la parte trasera incluso puedes pensar que se trata de la fachada principal); y tres, conseguir una circulación fluida entre el interior y el exterior. MG La intervención no ha sido mimética con la memoria, ha sido una intervención autónoma, distinguible. Los cerramientos no coinciden con los ya existentes, tienen su propia autonomía espacial. Este ha sido un poco el sentido, vamos a decir, básico de la organización del espacio, y por eso utilizamos materiales transparentes, o que permiten la transparencia: para conseguir ese movimiento de apertura. SB Hay una línea que traspasa todo el edificio, que pone en contacto diferentes zonas, es la línea longitudinal que va a lo largo de toda la fachada. Esa línea de separación que no es real, sino que sirve para enturbiar un poco el límite exterior-interior, es una línea que no tiene peso, pero que es muy importante porque lo relaciona todo sin tener una presencia material. www.arteleku.net 49 z e h a r La intervención no ha sido mimética con la memoria ME ¿Y esa segunda piel-fachada que ponéis al edificio en el exterior? MG Obedece a dos aspectos: el funcional estricto de defender el edificio del sol, y a la vez conceder cobijo a los dos pabellones metálicos. Fotografías: Dani Blanco ME ¿Y el pabellón de hormigón, al estilo racionalista? SB El pabellón se desplaza al límite de lo que es el solar, y para recoger un poco la memoria, las identidades de la piedra, el hierro y la madera (los tres talleres tradicionales), se utiliza un material más sólido, frente a los otros dos edificios (serigrafía y litografía) en los que se utiliza la chapa. Nos pareció que tenía que ser el elemento más sólido, por eso la utilización de una determinada geometría y un determinado material; aún así, no se “clava” en el suelo, sino que, como los dos pabellones metálicos, no descansa directamente sobre el suelo. Al despegarse recuerda que la zona cercana al río fue una antigua marisma inundable. MG Por su posición, por estar al otro lado del patio y por el carácter de lo que contiene, recogimos la idea de mantener la memoria de Arteleku; las cosas que dieron origen a Arteleku están allí. Por eso tiene un carácter distinto al resto. Un carácter mas fuerte, tiene unos elementos que se acercan a la piedra. Por otro lado, estaba junto a un muro de piedra, el muro del convento, el borde del solar. Y por eso pensamos que tenía que tener un material más estable. Sala multimedia ME ¿Cómo relacionáis la elección del mobiliario con el edificio? FM El mobiliario tiene que formar parte de la arquitectura a la que va a servir, tiene que reflejar y ser partícipe también de la idea arquitectónica. En Arteleku no se ha diseñado mobiliario específico, pero sí hemos intentado seleccionar, conjuntamente con la dirección del centro, un mobiliario que refleje el cambio y se adecue a la idea del proyecto. Y, hablando un poco más globalmente, se podría decir que los elementos que integran la arquitectura de los diversos espacios pueden considerarse como muebles. La sala multimedia, por ejemplo, esa caja de cristal, en realidad, es un mueble. MG La reforma de Arteleku tiene mucho de mueble. Los techos de chapa, los cerramientos de vidrio, la biblioteca de Pepe Espaliú, el pabellón multimedia, todos esos elementos están concebidos con el sentido objetual del mueble. Pensados al menos en un devenir mueble más que inmueble. # Centro de documentación z e h a r 49 w w w . a r t e l e k u . n e t 5 i n t e rv i e w M I R E N E R A S O BGM, in a moving future original text on page 2 BGM is an architectural studio set up in 1998 Arteleku has just completed a restructuring of the architecture and interior layout. by Santos Barea, Miguel Garay and Fernando Mora. The three are of different ages, characters and evenÑas they themselves are quick to admitÑways of thinking. In the increasingly complex architectural scene in which they work, they favour “textile” architecture, by which they mean that which is light, layered and stratified, using materials which can be manipulated and composed: architecture which can respond to current changes in a variety of areas: demographical, economic, social, political and cultural. In this dynamic context, they say, the role of the architect as an urban planner is giving way to that of problem-solver. They are interested in the change in the social function of the architect that other architects have also referred to: the Dutch group MVRDV, for example, identifies with the do it yourself idea that “we are all experts”, mirroring Joseph Beuys’s statement— “we are all artists”. New technology has also left its mark on the way BGM has developed and how they carry out their ideas and projects. They have been forced to question, analyse and criticise their previous presuppositionsÑin short, to accustom themselves to mobility. Their approach to the alterations at Arteleku combined economic pragmatism, architectural functionality of architecture and the hybridisation of knowledge. BGM worked with Ibon Salaberria and Irune Sacristán on the project for remodelling the centre. ME There has been a great change in the idea of the city: the concepts of history, territory and urbanization are being transformed by the dictates of the economy and the market. How would you interpret the deregulated urban explosion of some of the world’s cities—a phenomenon which interests architects such as Rem Koolhaas? How do you see these new metropolises? MG Just as our idea of architecture has changed, so too has our idea of the city. In the 1980s, I thought the reconstruction of the European city was possible. I also thought in terms of an architecture that was capable of reconstructing the image of the known city. In western society the value of the public element is still very prevalent. This reflects socialist thinking, which strove for that sort of concept of the city. But with the fall of the Berlin wall, we saw that that approach had come to the end of road, it was used up and offered no new developments. The process of constructing the city has changed. Today, it would be impossible to draw up an enlargement project like Cortázar’s and build it over sixty years. Everything moves faster, and the building of a city has more complex and much more variable 6 www.arteleku.net 49 z e h a r premises. The modern city grows from many different points at the same time. The urban fabric is spreading, especially to those ambiguous areas that are neither city nor countryside. Like those Italian neo-realist films, the city today is growing in the countryside, without preconceived forms, like an oil slick spreading out to the outskirts. San Sebastian is still an overly centred city, but look at the conurbation formed by Pasajes, Rentería, Hernani, Usurbil, and so on, look at the way it’s spreading over hills, in indeterminate areas, with no distinction between the natural and the artificial. ME Indeed, the streets and squares, which for years were areas of coexistence, are being replaced by shopping areas, offering recreation, consumerism and social relationships. Things are no longer planned by the municipal authorities, but by property and commercial interests. MG The loss of the urban form is irreversible. In the 1980s, I thought in terms of an architecture that was capable of restructuring the city, of ordering it in accordance with recognised rules, but in recent years I’ve had to recognise that the construction and shape of the contemporary city is open, and so architecture too has to place less importance on history; it has to have fewer preconceptions and take into account the real means of building the city and the existence of new materials on the market. Today’s city and architecture are not constructed by a thinking head. The architect is a mediator between different interests and materials, an intermediary between the many economic and social variables that build the city, and when it comes to constructing a building, a mediator too between the functional needs and the infinite materials that can convincingly satisfy the established functions. ME What was your approach to the Arteleku project? SB One of our primary concerns was to bring the building into contact with the outside, and to relate the external and internal functions. That was what we wanted: a sense of flexible spaces, open spaces, communicating spaces, free spaces. That was the philosophy behind our work. FM We were asked to make a change: to adapt the old building to new technologies, to new ways of making art. We worked with the idea of creating a flexible, open and intercommunicating space which would allow change and a flow of information. Although the architecture could not be very flexible because of its own limits and the construction concepts, we did achieve a visual and functional flexibility. SB Another important question was the whole issue of maintaining and preserving the industrial character of the building. z e h a r 49 w w w . a r t e l e k u . n e t The work didn’t refer back to the memory of the building ME Your project includes a number of solutions which I think are very clever: one, the idea of maintaining the industrial character of the building; two, the idea of moving the main facade to what had been the rear of the building (if you go round the back, you might even think you were standing in front of the main facade); and three, achieving a fluid circulation between the interior and the exterior. MG The work didn’t refer back to the memory of the building: it was an autonomous, distinguishable job. The walls don’t coincide with the existing ones, they have their own spatial autonomy. That was what you might call the basic sense of the way the space was organised, and that’s why we used transparent materials, or materials which allowed transparency: to achieve that opening-up movement. SB There is a line that runs through the whole building, which brings different areas into contact. It’s the longitudinal line running along the whole facade. This separating line, which isn’t real, but which serves to blur the inside-outside limit somewhat, has no weight, but it’s very important because it relates everything without having a material presence. ME And what about that second facade-skin you put up in the exterior of the building? MG There are two aspects to it: the strictly functional aspect of protecting the building from the sun, and at the same time the question of sheltering the two metal pavilions. ME How about the concrete pavilion, designed in a rationalist style? SB The pavilion extends to the edges of the site, and in order to allude back to the past, to the identities of the stone, iron and wood (the three traditional workshops), we used a more solid material than in the other two buildings (silk-screening and lithography) where we used metal plate. We felt it had to be the most solid element, and so we used a certain geometry and a certain material; even so, it isn’t “driven” into the ground: like the two metal pavilions, it doesn’t rest directly on the ground. And having it off the ground reminds people that the area near the river was once a marshland which used to get flooded. MG Because of its position, because it’s on the other side of the courtyard and because of the nature of what it contains, we worked with the idea of preserving Arteleku’s memory; the elements from which the centre began are still there. That’s why it’s so different to the rest. It stronger in character; it has some elements that are close to stone. At the same time, it was next to a stone wall, the wall of the convent, the edge of the site so we felt it had to have a more stable material. ME How do you relate the choice of the furniture to the building? FM The furniture has to form part of the architecture it’s going to serve, it has to reflect and at the same time participate in the architectural concept. We didn’t design specific furniture for Arteleku, but we did try to select, in conjunction with the directors of the centre, furniture that would reflect the change and adapt to the idea of the project. And, speaking in rather more overall terms, the elements making up the architecture of the different spaces might themselves be considered to be furniture. The multimedia room, for example, that glass box, is actually a piece of furniture. MG The alterations at Arteleku have a lot to do with furniture, with mobility. The plated ceilings, the glass walls, the Pepe Espaliú library, the multimedia pavilion, all those elements are designed with the objectual sense of furniture, or at least more moving than unmoving furniture. # 7 culture in situ C E C I L I A A N D E R S S O N The Garden One early evening last summer I took a seat in front of one of the new stages at Arteleku. It was a very good seat. It provided excellent views and whenever I wanted to, I could reach out and actually touch the characters currently performing on stage. A lazy wind played in the leaves of the newly planted trees behind me. These trees are planted in parallel straight lines and it became obvious that this arrangement is there to facilitate for the wind to easily find its tune in the trees. So this evening, not only was I facing the new stage, I was also accompanied by the new orchestra located in the garden behind Arteleku. The new garden is next to the cloister garden in which I fantasised about Gregor Mendel, the monk who experimented on heredity in pea plants. The fact that the neighbouring building hosts nuns and not monks, never really bothered me much. In my imagination, I have seen Gregor with his round glasses in the cloister garden, methodically growing, studying and organizing his peas. In my fantasy I have also perceived something like a timeless zone over there where he cultivated his peas. Somehow this timelessness seem to reflect, or simply emphasise, the fact that it took 75 years after his research was published for the world to even begin appreciate his discoveries. It is right next to this timeless zone that I find myself this evening. It is wonderful to experience the separate stage which has been built for nature next to Gregor’s scientific and experimental garden. The new stage is built of straw bales, neatly arranged in a huge grid to constitute a platform. This is something which obviously makes the stage slightly elevated. When seated it gives the viewers the advantage of interacting with the characters almost at an eye to eye level. This naturally provides a very exciting angle. It is here that we can begin to observe the entwined and all embracing tangle of nature. " And of culture*. * The garden as theatre has inherited some historical roots. In 1640 John Parkinson published Theatrum Botanicum inspired by the riches of the Americas, Asia, Africa and Europe. He saw the tremendous potential for man’s new (global) gardens performing on a stage. 8 www.arteleku.net 49 z e h a r The Garden was designed by I Ñ I G O S E G U RO L A (2002). But let’s go back to the stage behind Arteleku, the garden which functions as an extension of this cultural centre*. I find the parallel between what is going on at the garden stage and what is going on in society at large worth exploring. In the garden behind Arteleku another type of culture is evolving. This culture is currently less steered by market activities and values but nevertheless, it is culture. I would like to stay with the idea of culture and it being delivered via a vessel, via an object which can be activated. As it were, switched on or off. “Culture” is something we are learning to buy and to consume. " In this text I’d like to explore some possible new meanings and implications of culture. Culture, originally the word stems from cultivation, from horticulture, from growing things. At a recent Ars Electronica symposium in Linz, advocate Jeremy Rifkin spoke about the increasing conflict between culture and commerce. Making an obvious analogy to the Internet, he explained that the market place as it looks today can be characterised as a type of network. The absolute aim of this networked market place is to keep up its constant activities. In comparison to the traditional market places where for example there may be no trade on Sundays, or simply closing time at 6 o’clock, the goal of the current market place is non-stop global exchange and delivery of services and information. But Rifkin also pointed out that in this networked global market there no longer exist, as in the traditional market, a steady buyer/seller relationship. Instead, we are presented with the constant flow of time-shares without clear beginnings and ends. It is as if ownership is becoming less interesting. What we want is immediate access. Even if we are buying a book at let’s say Amazon.com, it takes in Rifkin’s opinion way too much time for it to be delivered. Our culture rewards instant delivery, delivery by the ‘speed of light’, and that is where the market place aim its trading right now. If, upon the suggestion of Rifkin, we take a look at the way in which Lego are conducting their businesses these days the time share relationship becomes clearer. When you buy Lego in the store today there is less to build than when you bought Lego some years back. What you buy now is a ready ‘vehicle’ and there is not so much to build anymore. What you buy is a ready tool with which to play the game. And this is where it is getting really interesting. Instead if building block toys, Lego are now fabricating and distributing “stories” belonging to already built vehicles. In other words, the “script” or “instruction” of how to play with the vehicle, the actual game, will now have to be download from the Internet. It is precisely this downloaded story which determines how we “play” with Lego these says, The downloaded story animates the object, gives it history and future, memory and powers. Currently you may download the stories for free, you pay only in the store for the vehicle. For the “toy” which carries the game. It’s easy to foresee that it is only a matter of time until this relationship will be reversed, and that what you will pay for will be the online information, the storyline. This is such an interesting marketing tool which obviously does not only have serious implications in terms of what it does to human fantasy and play, but it also challenges narrative structures in a surprising way. ‘Culture’ is something we are learning to buy and to consume. It is stored online and activated via a vessel. The games we play can be delivered by the speed of light. If when playing with Lego we are being directed via a script, the idea of larger parts of human life being directed in the same manner unavoidably comes to mind. I am interested in the fact that since we began research into the human genome a new sense of narrative has sprung up. From the human genome project we are learning that genetic information no longer passes in a one-way linear path from one generation to the next. Rather, it is being rewritten as information, message, code or sequence. Lego is only one of many companies making use of this new narrative structure. Genetic information has become a material. It is flexible to combinations not only within the garden neighbouring Mendel’s, but also within other species. We already know about the mice who expresses human genes, about plants that express genes from fish, and sheep who produce human proteins. The idea of linearity in terms of genealogy has gone through a tremendous change and I am curious to see how this may further manifest itself within our culture. The play taking place on the stage of nature will soon, via seed banks and copyright laws, be presented courtesy some large corporation. Just like the stories accompanying Lego, genetic information will also be downloaded and performed via readily consumable vehicles. The question is then, are we humans going to be the consumable vehicles? In the end it may come down to gene banks in which we can implant desired information and to the messages we would like to grow in a new type of culture. The stage behind Arteleku is indicating it is time to take a real close look at nature and at culture. And to really think about the seeds we are planting and the stories we harvest. # is a freelance curator. She is currently working at FACT (Foundation for Art and Creative Technologies, www.fact.co.uk) in Liverpool, and at the Wellcome Trust (www.wellcome.ac.uk/en/1/sci.html) in London. CECILIA ANDERSSON w w w. co m p . l a n c s . a c . u k /s o c i o l o g y/s f ra n k l i n . h t m l 10 w w w. b i o t e c h ce n t u r y. o rg / w w w. l e g o . co m * This is not necessarily a new idea. For example, when man scientifically studied the natural world during the sixteenth and early seventeenth century, most gardens were linked (often physically) to cabinets of curiosity containing natural and artificial rarities. This in order to collect the world’s natural as well as artistic creations in one place. At times, the garden was also connected to a laboratory. www.arteleku.net 49 z e h a r k u l t u r a a g e rt o k i a n C E C I L I A A N D E R S S O N Lorategia jatorrizko testua 8. orrialdean Joan den udako arratsalde batean, Artelekuko agertoki berrietako baten aurrean jarri nintzen. Oso leku ona zen. Ikuspegi ederrak zeuden eta, nahi izanez gero, eskua luzatu eta ukitu nitzakeen agertokian antzezten ari ziren pertsonaiak. Haizetxo nagi bat zebilen jolasean atzeko zuhaitz aldatu berrien hostoen artean. Zuhaitz horiek lerro zuzen paralelotan daude ezarrita, eta argi zegoen antolamendu horrek haizeak zuhaitzen artean doinu egokia erraz aurkitzea zuela xede. Horrenbestez, arratsalde hartan, agertoki berriaren aurrean egoteaz gain, Artelekuko atzeko lorategian jarritako orkestra berria nuen lagun. Lorategi berriaren ondoan komentuko baratzea dago; bertan aritu nintzen, ilar landareetan herentzia aztertu zuen Gregor Mendel lekaidearen inguruan fantaseatzen. Alboko eraikinean lekaimeak bizitzeak, eta ez lekaideak, ez ninduen gehiegi kezkatzen. Nire irudimenean, Gregor ikusi dut, bere betaurreko biribilekin, komentuko baratzean, bere ilar landareak landatzen, ikertzen eta metodoz antolatzen. Nire fantasian, sumatu uste izan dut orobat halako gune atenporal bat hark ilarrak landatzen zituen lekuan. Nola edo hala, atenporalitate horrek islatu egiten du, antza, 75 urte iragan behar izana haren ikerketaren emaitzak argitaratu zirenetik munduak haren aurkikuntzak preziatzen hasteko. Arratsalde hartan, gune atenporal horren ondo-ondoan nago. Miragarria da Gregoren lorategi zientifiko eta esperimentalaren alboan naturarentzat egin duten agertokia aurkitzea. Agertoki berria lasto-fardelez eginda dago, arreta handiz ezarrita koadrikula erraldoi bat eratzeko, plataforma bat. Jakina, hori dela eta, agertokia gora samar geratzen da. Eserita dagoen ikusleari abantaila ematen dio horrek, elkarreragin dezakeela pertsonaiekin ia-ia maila berean. Eta noski, horrek perspektiba oso interesgarria ematen du. Hemen has gaitezke aztertzen naturaren nahas-mahas korapilatsu globala. Baita kulturarena ere*. Testu honetan, kulturaren zenbait esanahi eta ondorio berritan arakatu nahi nuke. Kultura hitza lantzetik dator jatorrian, baratzezaintzatik, gauzak landatzetik. Oraindik orain Linz-en egindako Ars Electronica sinposio batean, Jeremy Rifkin abokatuak kulturaren eta merkataritzaren artean dagoen gatazka gero eta handiagoaz hitz egin zuen. Begien bistako analogia eginik internetekin, esplikatu zuen merkatua, gaur egun ezagutzen dugun bezala, sare mota bat bezala defini daitekeela. Sare formako merkatu horren helburu absolutua bere jarduerak aldaketarik gabe mantentzea da. Merkatu tradizionalekin konparatuta —horietan beharbada ez baita igandeetan lanik egiten, edo arratsaldeko seietan ixten dute—, egungo merkatuaren helburua zerbitzu eta informazio globalaren etengabeko truke eta entrega da. Baina Rifkinek ohartarazi zuen halaber sarean eratutako merkatu global horretan ez dela jada existitzen, merkatu tradizionalean bezala, harreman erregularrik saltzailearen eta eroslearen artean. Horren ordez, erabilera partekatuzko fluxu iraunkor bat eskaintzen zaigu, hasiera zein amaiera garbirik gabea. Jabegoa jada interesgarria ez balitz bezala da. Berehalako sarbidea nahi dugu. Baina liburu bat erosten badugu, demagun, Amazon.com-en, iristen zaigun arte iragaten den denbora, Rifkinen iritzian, gehiegizkoa da, inondik ere. Berehalako entrega saritzen du gure kulturak, “argiaren lastertasunean” " * Lorategia antzoki gisa ikusteak sustrai historiko sakonak ditu. 1640an, John Parkinsonek Theatrum Botanicum argitaratu zuen, Amerikak, Asia, Afrika eta Europako aberastasunetan inspiratuta. Aukera handiak ikusi zizkien gizakiaren lorategi (global) berriei agertoki batean antzezteko. z e h a r 49 w w w . a r t e l e k u . n e t 11 C E C I L I A " egindako entrega, eta merkatuak horra bideratu nahi du negozioa gaur egun. Rifkinen iradokizunari jarraituta, begiratu bat ematen badiogu Lego jostailu etxeak egun negozioa daraman moduari, erabilera partekatuaren harremana argiago agertzen da. Gaur egun dendan Lego erosten denean, duela urte batzuk baino gutxiago eraiki behar da. Orain “ibilgailu” bat erosten da, jada prest, eta ez da horrenbeste eraikitze lanik egin behar. Jolasa jolasteko tresna bat erosten da orain. Eta hemen hasten dira gauzak benetan interesgarri jartzen. Eraikitzeko blokeak egin beharrean, jadanik eraikita dauden ibilgailuei dagozkien historiak fabrikatu eta banatu egiten ditu Legok. Bestela esanda, ibilgailuarekin jolasteko “gidoia” edo “argibideak”, jolasa bera, internetetik jaitsi beharko da. Eta jaitsitako historia horrek, hain zuzen, erabakitzen du gaur egun nola jolasten garen Legorekin. Jaitsitako historiak animatu egiten du objektua, historia bat eta etorkizun bat ematen dio, baita oroimena eta ahalmenak ere. Egun, historia horiek dohainik jaits daitezke; dendan ibilgailua ordaintzen da bakarrik. Jolasak daukan “jostailuaren” trukean. Aise ikus daiteke denbora kontua dela harreman hori iraultzea, eta orduan online informazioa ordaindu beharko da, historiaren haria. Marketin tresna interesgarria da: jakina, ondorio larriak izateaz gain, gizakien fantasia eta jolas sormenean duten eraginari dagokionez, egitura narratiboei ere erronka jotzen die, modu harrigarrian. Erosi eta kontsumitzen ikasten ari garen zerbait da “kultura”. Online pilatzen da eta ibilgailu baten bidez abiarazi. Jolasten ari garen jolasak argiaren lastertasunean entrega daitezke. A N D E R S S O N El jardín Un atardecer de este verano pasado me coloqué frente a uno de los nuevos escenarios de Arteleku. Era un sitio muy bueno. Había unas vistas excelentes, y podía extender la mano si así lo quisiera y tocar realmente a los personajes que estaban actuando sobre el escenario. Una brisa perezosa jugueteaba entre las hojas de los árboles recién plantados que se Itzul gaitezen, ordea, Artelekuko atzealdeko agertokira, kultura gune horren eranskin moduan funtzionatzen duen lorategira**. Nire ustez, merezi du aztertzea lorategiko agertokian gertatzen ari denaren eta gizartean oro har gertatzen ari denaren arteko paralelismoa. Artelekuko atzeko lorategian beste kultura mota bat ari da garatzen. Kultura hori gaur egun ez dago merkatuaren jarduerek eta balioek gidatua, baina hala eta guztiz ere kultura da. Gustatuko litzaidake kulturaren ideiarekin geratu, eta ibilgailu bat entregatzearekin, aktiba daitekeen objektu batekin. Piztu eta itzaltzeko, nolabait esatearren. Legorekin jolasten garenean gidoi batek gidatzen baldin bagaitu, gogora datorkigu ezinbestean giza bizitzaren zati handi bat ere modu berean gidatuta dagoela. Giza genoma ikertzen hasi ginenetik narrazioaren zentzu berri bat sortu izana interesatzen zait niri. Giza genomaren proiektutik ikasten ari gara informazio genetikoak ez duela jada norabide bakarreko ibilbide lineala egiten belaunaldi batetik hurrengora. Areago gertatzen da berridatzi egiten dela informazio, mezu, kode edo sekuentzia moduan. Lego, beste hainbat eta hainbat enpresa bezala, egitura narratibo berri honetaz baliatzen da. Informazio genetikoa material bihurtu da. Malgua da konbinazioak egiteko, ez bakarrik Mendelen lorategiaren ondoko lorategi barruan, baita beste zenbait espezietan ere. Badakigu badaudela giza geneak adierazten dituzten saguak, arrain geneak adierazten dituzten landareak eta giza proteinak ekoizten dituzten ardiak. Linealtasunaren kontzeptuak izugarrizko aldaketa jasan du genealogia alorrean, eta jakin-mina dut ikusteko zein izango den haren hurrengo adierazpena gure kulturaren barruan. Aurki, hazi bankuei eta jabego intelektualaren legeei esker, naturaren agertokian antzezten ari den antzezlana korporazio handiren baten adeitasunari esker iritsiko zaigu. Lego produktuek daramatzaten historiekin bezala, informazio genetikoa ere jaitsi ahal izango da, eta hartara ibilgailu erraz kontsumigarrien bidez antzeztu. Orduan, galdera da: gizakiok ibilgailu kontsumigarri bihurtuko ote gara? Azkenean, beharbada dena gene bankuetan egongo da eta bertan informazio desiratua sartu ahal izango dugu, eta kontua izango da kultura mota berri batean zer-nolako mezuak landu nahiko ditugun. Artelekuko atzeko agertokiak adierazten du iritsi dela naturari eta kulturari arretaz begiratzeko unea. Eta aldatzen ditugun haziak eta uztatzen ditugun historiak ongi pentsatzeko. C E C I L I A A N D E R S S O N freelance aritzen da arte-komisario lanetan. Gaur egun, Liverpooleko FACT (Foundation for Art and Creative Technologies, www.fact.co.uk) eta Londoneko Wellcome Trust (www.wellcome.ac.uk/ en/1/sci.html) erakundeetan ari da lanean. ** Hau ez da nahitaez ideia berria. Esate baterako, XVI. mendean eta XVII.aren hasieran gizakiak naturaren mundua zientifikoki aztertu zuenean, lorategi gehienak lotuta egoten ziren (sarri askotan fisikoki) objektu zelebre natural zein artifizialak gordetzen ziren bitxikeria-gelekin. Munduko sorkuntza berezko zein artistikoak leku berean bildumatzea zen horren guztiaren helburua. Batzuetan, laborategi batekin ere lotuta egoten zen lorategia. 12 encontraban a mis espaldas. Esos árboles están plantados en líneas rectas paralelas, y era evidente que esa disposición tenía como objetivo posibilitar que el viento encontrase con facilidad su melodía entre los árboles. De modo que aquella tarde, además de estar frente al nuevo escenario, me acompañaba la nueva orquesta colocada en el jardín trasero de Arteleku. El nuevo jardín se encuentra junto al huerto del convento en el que fantaseé acerca de Gregor Mendel, el monje que hizo experimentos sobre la herencia con plantas de guisante. El hecho de que el edificio adyacente albergue a monjas y no monjes nunca me preocupó demasiado. En mi imaginación, he visto a Gregor con sus gafas redondas en el huerto del convento, cultivando, estudiando y organizando metódicamente sus guisantes. En mi fantasía, he creído percibir también una especie de zona atemporal allí donde cultivaba sus guisantes. En cierto modo, esa atemporalidad parece reflejar, o simplemente acentuar, el hecho de que tuvieran que transcurrir 75 años desde que se publicaron los resultados de su investigación, para que el mundo empezara a apreciar sus descubrimientos. Esta tarde me encuentro justo al lado de esa zona atemporal. Es maravilloso descubrir el escenario separado que han construido para la naturaleza junto al jardín científico y experimental de Gregor. El nuevo escenario está hecho a base de balas de paja, colocadas cuidadosamente en forma de cuadrícula gigante hasta constituir una plataforma. Naturalmente, eso hace que el escenario esté ligeramente elevado. Lo que da al espectador sentado la ventaja de poder interactuar con los personajes casi al mismo nivel. Y claro, eso proporciona una perspectiva sumamente interesante. Aquí es donde podemos empezar a observar la maraña enrevesada y global de la naturaleza. Y de la cultura*. En este texto, me gustaría explorar algunos significados e implicaciones nuevos de la cultura. La palabra cultura proviene originalmente de cultivo, de horticultura, de cultivar cosas. En un simposio de Ars Electronica celebrado recientemente en Linz, el abogado Jeremy Rifkin habló sobre el conflicto cada vez mayor entre cultura y comercio. Haciendo una comparación evidente con Internet, explicó que el mercado, tal como lo vemos hoy día, puede describirse como un tipo de red. La finalidad absoluta de ese mercado en red es mantener sus actividades constantes. Comparado con los mercados tradicionales, en los que * El jardín como teatro ha heredado algunas raíces históricas. El 1640, John Parkinson publicó Theatrum Botanicum, inspirado en la riqueza de las Américas, Asia, África y Europa. Vio un enorme potencial a los nuevos jardines (globales) del hombre para actuar en un escenario. www.arteleku.net 49 z e h a r puede que no se trabaje los domingos, o simplemente que se cierren a las seis de la tarde, el objetivo del mercado actual es el intercambio y entrega de servicios e información global incesante. Pero Rifkin apuntó asimismo que en ese mercado global en red ya no existe, como en el mercado tradicional, una relación regular entre comprador y vendedor. En su lugar, se nos proporciona un flujo constante de utilización compartida sin principios ni finales claros. Es como si la propiedad estuviera dejando de ser interesante. Lo que deseamos es acceso inmediato. Incluso si compramos un libro en, digamos, Amazon.com, el tiempo de entrega es, en opinión de Rifkin, claramente excesivo. Nuestra cultura premia la entrega inmediata, la entrega “a la velocidad de la luz”, y ahí es donde el mercado aspira a hacer negocio hoy día. Si, siguiendo la sugerencia de Rifkin, echamos un vistazo al modo en que la casa Lego lleva actualmente el negocio, la relación de utilización compartida aparece con mayor claridad. Cuando se compra productos Lego en la tienda hoy día, hay menos para construir que hace unos años. Lo que se compra ahora es un “vehículo” listo, y ya no hay tanto trabajo de construcción. Lo que se compra es una herramienta para jugar el juego. Y aquí es donde empieza a ponerse realmente interesante. En vez de fabricar bloques para hacer construcciones, lo que hace Lego ahora es fabricar y distribuir historias correspondientes a vehículos que están ya construidos. En otras palabras, el “guión” o “instrucciones” para jugar con el vehículo, el juego en sí, habrá que bajarlo de Internet. Es precisamente esa historia bajada la que determina cómo jugamos con Lego hoy día. La historia bajada anima el objeto, le da una historia y un futuro, memoria y poderes. Actualmente, se pueden bajar las historias de forma gratuita, en la tienda sólo se paga por el vehículo. Por el “juguete” que lleva el juego. Es fácil de ver que es sólo cuestión de tiempo hasta que esa relación se invierta, de modo que lo que habrá que pagar será la información online, el argumento. Se trata de un instrumento de mercadotecnia interesante que, evidentemente, no sólo tiene serias implicaciones en cuanto a los efectos que tiene en la fantasía y el sentido lúdico humanos, sino que también desafía a las estructuras narrativas de modo sorprendente. La “cultura” es algo que estamos aprendiendo a comprar y consumir. Se almacena online y se activa mediante un vehículo. Los juegos que jugamos pueden entregarse a la velocidad de la luz. versión original en la página 8 La “cultura” es algo que estamos aprendiendo a comprar y consumir. aun así es cultura. Me gustaría quedarme con la idea de cultura y con que se entregue con un vehículo, con un objeto que puede ser activado. Para encenderlo y apagarlo, por así decirlo. Si cuando jugamos con Lego estamos siendo dirigidos por un guión, la idea de que una gran parte de la vida humana está siendo dirigida del mismo modo acude a la mente inevitablemente. Me interesa el hecho de que desde que empezamos a investigar el genoma humano ha surgido un nuevo sentido de la narración. A partir del proyecto de genoma humano, nos estamos enterando de que la información genética ya no describe un solo recorrido lineal unidireccional de una generación a la siguiente. Lo que ocurre, más bien, es que se rescribe como información, mensaje, código o secuencia. Lego es sólo una empresa entre muchas otras que se vale de esta nueva estructura narrativa. La información genética se ha convertido en un material. Es flexible a combinaciones, no sólo dentro del jardín vecino al de Mendel, sino también dentro de otras especies. Ya sabemos del ratón que revela genes humanos, de plantas que muestran genes de pez, y ovejas que producen proteínas humanas. La idea de linealidad en el campo de la genealogía ha sufrido un cambio tremendo, y tengo curiosidad por ver cuál puede ser su próxima manifestación dentro de nuestra cultura. Pero volvamos al escenario trasero de Arteleku, al jardín que funciona como extensión de este centro cultural**. Me parece que merece la pena explorar el paralelismo entre lo que está sucediendo en el escenario del jardín y lo que está sucediendo en la sociedad en general. En el jardín trasero de Arteleku está evolucionando otro tipo de cultura. Esa cultura está actualmente menos guiada por las actividades y valores del mercado, pero Pronto, gracias a los bancos de semillas y las leyes de propiedad intelectual, la obra de teatro que se está representando en el escenario de la naturaleza será por cortesía de alguna gran corporación. Igual que ocurre con las historias que acompañan a los productos Lego, también la información genética podrá bajarse y representarse por medio de vehículos fácilmente consumibles. Entonces, la pregunta es: ¿vamos a convertirnos los humanos en vehículos consumibles? Al final, puede que todo se reduzca a bancos de genes en los que podamos implantar la información deseada y a los mensajes que querríamos cultivar en un nuevo tipo de cultura. El escenario trasero de Arteleku indica que ha llegado el momento de mirar con detenimiento a la naturaleza y a la cultura. Y de pensar bien en las semillas que plantamos y en las historias que cosechamos. # ** Esta no es necesariamente una idea nueva. Por ejemplo, cuando el hombre estudió científicamente el mundo natural durante el siglo XVI y principios del XVII, la mayor parte de los jardines estaban unidos (a menudo físicamente) a gabinetes de curiosidades que contenían rarezas tanto naturales como artificiales. Todo ello a fin de coleccionar en un solo lugar las creaciones tanto naturales como artísticas del mundo. A veces, el jardín también estaba conectado con un laboratorio. CECILIA ANDERSSON z e h a r 49 w w w . a r t e l e k u . n e t es comisaria freelance. Actualmente trabaja en FACT (Foundation for Art and Creative Technologies, www.fact.co.uk), en Liverpool, y en el Wellcome Trust (www.wellcome.ac.uk/en/1/sci.html), en Londres. w w w. co m p . l a n c s . a c . u k /s o c i o l o g y/s f ra n k l i n . h t m l w w w. b i o t e c h ce n t u r y. o rg / w w w. l e g o . co m 13 solasaldia Y V A N N E C H A P U I S Gorputzak agertokian Elkarrizketa honetan Jennifer Lacey (JL) eta Nadia Lauro-k (NL) $Shot-i buruz hitz egiten dute. $Shot gay pornografiaren eta mangaren irudietan inspiratzen da, baita minimalismoaren pentsamenduaren berrirakurketa ironikoan. Pieza hau Artelekun 2002ko ekainean aurkeztu zen Ion Munduate eta Blanca Calvo-k koordinatu zuten Mugatxoan programan. YC Nola bildu zineten $Shot (Jennifer Lacey, Nadia Lauro, Zeena Parkins eta Erin Cornellekin batera sinatu obran) proiektuaren inguruan? JL Ohar guztiz sinple bat bidali nion bakoitzari: “Pornografiako, bereziki gay pornografiako, eta mangetako gorputzaren espresioarekin zerikusia duen zerbait darabilt buruan, interesatzen zaizu?” Gorputz espresioa denaren eredu garbia da pornografia. Zeinu sistema bat. Alabaina, nik ez nuen kode bat birsortu behar izan nahi. Jariakinak adierazten dituen gorputz iragazkor baten ideia, pornografian dagoen ideia hori, bat zetorren fisikoki egiten ari nintzenarekin. Pornografiak nolabait metaforaren bukaera azaltzen du. Guztiz laua da. Gorputz osatu gabeari egiten dio dei, dimentsio imajinariorik ez duenari. Arreta gay pornografian jartzea erabaki nuen, nire emakume-imajinariotik urrun dagoelako. Aspertua nintzen mintzatu nahi bai baina ezinean ari den gorputz batez, asmo opakoak dituen gorputz batez. Jada ez nion zentzurik ikusten dantza guztiz fisiko, gozatsu bati. YC Zuek irudi hitza erabiltzen duzue $Shot-i dagokionez. Zuentzat pieza hau irudi lana da beste ezer baino areago? JL Agertokiko gure esperientziarekin loturiko lana da hau. Funtsean gure sentipenez arduratzen gara eta, aldi berean, lanaren aurkezpen ekonomian sartzen dugu kezka hori. Badakigu gauzkan ingurune batean gaudela, eta gero irudia dago hor. Nire lanaren muina sorturiko irudiaren eta hura sortzen ari den esperientziaren artean kokatzen da. Batzuetan, irudi horiek beste batzuei itsatsita doaz, irudia moldatzen duten irudiak dira; beste batzuetan, halako distantzia bat dago. Horrek dinamika bat sortzen du, giroak, zentzua. Irudiaren gaineko lana da, baina irudiaren zerbitzuan ez dagoena. Bilaketa fisikoa eskatzen du horrek. Pieza lantzeko prozesuan zehar, era ia-ia obsesiboan ikuskatu ditugu geure laneko bideoak, gure sentipenen eta irudiaren arteko harremanaren bila. YC Honetaz gero, ez duzu uste zuen ikerketa Xavier Le Roy-k Self Unfinished bezalako pieza batean jokoan jartzen duenarekin gurutzatzen dela? JL Pozten naiz Xavierrek proposatzen duen forma hori partekatzeaz, baina gorputzaren irudiarekin lotuago agertzen da bera. Nik, nahita, alor lausoagoan, desordenatuagoan egiten dut lan. Beti objektiboaren eta subjektiboaren artean nabil ni. Jarrera hori, niri doakidanez, egokiagoa iruditzen zait . YC Zuk testu bat idatzi zenuen $Shot-i buruz, “Gertakari nagusirik eza” izenburukoa. Horretan, Robert Morris-en “Eskulturaren gaineko oharrak” laneko pasarte batzuk eta eskalapoien inguruko webgune fetitxista batetik datozen testu zatiak bildu dituzu... JL Ez nuen nik bi kontu horiek elkarren alboan jartzeko asmoa, baina nire lanean, agian modu ezkutuan-edo, bada beti erotismozko hazitxo bat, edo sexualitatezkoa bederen. Oharkabekoa da hori, horrela ekiten 14 www.arteleku.net 49 z e h a r " nire lanean, agian modu ezkutuan-edo, bada beti erotismozko hazitxo bat, edo sexualitatezkoa bederen z e h a r 49 w w w . a r t e l e k u . n e t 15 Argazkiak: Nadia Lauro " diot lanari nik. Lehen geruza gisa eman dut, zer eragiten zuen ikustearren. Aldi bertsuan, Lucy Lippard-en testu bat aurkitu nuen, erotismo eta arte minimalistari buruzkoa, guztiz zuzena formaren sedukzioari dagokionez. Objektu erotiko batek bera ez den beste ezeri egin diezaioke erreferentziarik? Testu horrek $Shot moldatzerakoan lagun izan ditudan galdekizunak piztu zituen. Robert Morris eta Michael Fried irakurtzen hasi nintzen. Diskurtso minimalistaren paradoxak seduzitu ninduen; izan ere, horrek, maila teorikoan, atxikitzen ahal zaion zentzuaz gabeturiko formaren autonomia aldezten baitzuen, eta idazkeran, objektua fetitxe bihurtu. Dogmen alderdi ahulek beti erakartzen naute, ez ahuleziak direlako, baizik eta irekiune bat, espazio bat sortzen dutelako. Ene ustetan, dantza puntu ahulak dituzten ideiak aztertzeko bide bat da. YC Zuek mangak aipatzen dituzue erreferentzia gisa. Ongi ezagutzen dituzue Japoniako komiki horiek? NL Gorputzaren eta jariakinen tratamendua berezi samarra izaten da mangetan. Komikietan, oro har, eta mangetan, bereziki, gustukoa dut ingurunea nola eszeneratzen duten ikustea. Inoiz ez dakizu segurtasunez xehetasunak, objektuak, arketipoaren edo 16 Lurzorua aldi berean klinikoa eta erotikoa da. subertsioaren mailakoak diren. Baina aukera egiten da. Erregistro desberdinetan jokatzen dute $Shot piezaren ikus-inguruneko osagaiek. Eta askotarikoa da haien irakurketa, kuxinak erosotasun osagaiak dira, baina lan horretan protesien, objektu fetitxeen funtzioa ere hartzen dute. Lurzorua aldi berean klinikoa eta erotikoa da. Laua da, haren mugimendua ekintzen mugimenduari estu loturik dago. Xehetasunetara eramaten du arreta. Ikus-ingurune jakin bat izanik ere, gorputzen eszenaratze berritu bat onartzen du, irudi iheskorrak onartzen dituelako. Esaterako, Jenniferrek zoru mugikor eta esnetsu honen balbula bat ahoz hartzen duenean, esperma geruza bilakatzen da, eta irudi hori berehala desagertzen da. www.arteleku.net 49 z e h a r JL Irudi horiek baliagarriak dira, nik neure egiten ditut, baina ez gara horiek atxikitzen saiatzen. Gehiago interesatzen zaigu esperientziaren alorra. Ikuskizunaren eta dantzaren munduan bere tokia duen produkzio modu bat delakoan nago. Bada asaldatu egiten nauen kontu bat: esplikatzen ez den lan bat, lan ahula, gaizki asmatua, arrapaladan egindakoa delako ideia. Oharkabeko dimentsio bat proposatzen saiatzen naiz, irudi ez landuegiak, ezta ahulak ere barnean har ditzakeena. Dantzaren eta ikuskizun biziaren ahalmenetako bat da hori. NL Irudi horien esperientzia performancearen esperientziatik hurbil dago. Ikuslearen begirada batetik bestera dabil, distantzia bat eratzen duten argazki moduko irudien eta, askoz lausoagoa den kontenplazio harremana ezartzen duen beste zerbaiten artean. JL Pertzepzioaren mugimenduak bizitza arruntean baino askoz era zabalagoan errespetatu eta jokoan jarriko dituen espazio baten bila nabil ni. obra horretan gorputzari loturiko zentzu anbiguorik ezaren absentziak eta abiarazten dituzten irudi lausoek ebaki moduko bat irekitzen dute. YC Antza denez, $Shot pornografiaren etiketaren azpian agertzea gogaikarri gertatzen zaizue. NL Mediatizazio kontua da hori. Tresna bat izan da pornografia, ez da $Shoten gai nagusia. JL Pornografia $Shoten gai nagusi egitea lana nola hautematen den modua mugatzea da. Beste hainbat erreferentziaren artean aipatzen dut pornografia, baina hori besterik ez dute hartu gogoan! Hori da testu bat idatzi izanaren arrazoietako bat, ikuspegia batetik bestera igarotzeko ahalmena ikuslearen esku uztearren, lana nola interpretatu behar den agintzen dion egitarau bat eman beharrean. Kontuz erabiltzeko erreferentzia bat dugu pornografia, dimentsio sozial eta politiko handia baitu. YC Argibideak eman ditzakezue horretaz? JL Nik ez dut ikuspuntu feminista batetik ikusten pornografia. Horrek ez du esan nahi feminista ez naizenik. Eratzen nauenaren parte bat da feminismoa. Zenbait autorek, hala nola Luce Irigarayk edo Judith Butler-ek, baita Julia Kristevak ere, proposatzen dituzten pentsamoldeak nire lanaren euskarri dira, baina ez dut deus frogatu beharrik, ezta defendatu beharrik ere. Alor politikoa irudimenaren aukerez elikatzea interesgarriagoa iruditzen zait. Hori da $Shoten bidez egiten saiatzen naizena; obra horretan gorputzari loturiko zentzu anbiguorik ezaren absentziak eta abiarazten dituzten irudi lausoek ebaki moduko bat irekitzen dute. NL Zeure burua zuritzen saiatzen bazara, hasiera-hasieratik gutxiengoaren alde jartzen ari zara. JL Ez gara ahulak. Agertokian azaltzen naizenean, ez naiz ezinbestean emakume gisa azaltzen, izaki askoz konplexuago baten moduan baizik. # Elkarrizketa hau frantsesez “ils s’exposent” izenburuarekin eta ingeleraz “Bodies on Stage” izenburuarekin argitaratu zen Art Press aldizkariaren 270. alean (Paris, 2001eko uztaila-abuztua) koreografo eta dantzaria. Estatu Batuetan jaioa, gaur egun Parisen kokatua. N A D I A L A U RO artista bisuala eta eszenografoa. Gaur egun Parisen bizi da. J E N I F E R L AC E Y z e h a r 49 w w w . a r t e l e k u . n e t 17 entrevista Y V A N N E C H A P U I S Cuerpos en escena versión original en la página 14 Jennifer Lacey (JL) y Nadia Lauro (NL) hablan en esta entrevista de $Shot, pieza inspirada en el vocabulario del cuerpo pornográfico y en el minimalismo. En $Shot exploran la relación entre el vouyerismo y la contemplación. Esta pieza se presentó en Arteleku en junio de 2002 dentro del programa Mugatxoan dirigido por Ion Munduate y Blanca Calvo. YC ¿Cómo se reunieron ustedes en torno al proyecto $Shot (proyecto de Lacey firmado por Lauro, Parkins y Cornell)? JL Envié un mensaje muy sencillo a cada una de ellas: “Estoy pensando en algo que tenga que ver con la expresión del cuerpo en la pornografía, específicamente gay, y los mangas, ¿te interesa el asunto?” La pornografía es un modelo muy claro de lo que constituye la expresión corporal. Es un sistema de signos. Ahora bien, yo no deseaba tener que recrear un código. La idea de un cuerpo permeable que expresa fluidos, que está presente en la pornografía, estaba en consonancia con lo que estaba haciendo físicamente. La pornografía en cierto modo representa el fin de la metáfora. Es absolutamente plana. Apela a un cuerpo no construido, sin ninguna dimensión imaginaria. Decidí concentrarme más particularmente en la pornografía gay porque se encuentra alejada de mi imaginario de mujer. Estaba harta de un cuerpo que trata de expresarse sin conseguirlo, un cuerpo de intenciones opacas. Ya no le veía sentido a una danza muy física, regocijante. YC Ustedes utilizan el término de imagen con respecto a $Shot. ¿Consideran esta pieza más que nada como un trabajo de imagen? JL La obra está relacionada con nuestra propia experiencia en la escena. Nos ocupamos esencialmente de nuestras sensaciones y, al mismo tiempo, incluimos esta preocupación en la economía de presentación del trabajo. Sabemos que estamos en un entorno que nos contiene, y además está la imagen. El núcleo de mi obra se encuentra entre la imagen creada y la experiencia que está creándola. A veces, estas imágenes van pegadas a otras, se trata de imágenes que hacen imagen; otras veces hay una distancia. Esto crea una dinámica, atmósferas, sentido. Se trata de un trabajo de imagen que no está al servicio de la imagen. Presupone una búsqueda física. Durante el proceso de elaboración de la pieza, hemos observado de forma casi obsesiva los vídeos de nuestra obra, buscando una relación entre nuestras sensaciones y la imagen. YC ¿Piensa que su investigación se cruza en este punto con lo que Xavier Le Roy pone en juego en una pieza como Self Unfinished? JL Me alegro de compartir la forma en que Xavier lo propone, pero él se enfrenta más con la imagen del cuerpo. Yo trabajo en un campo voluntariamente más impreciso, más desordenado. Me muevo siempre entre lo objetivo y lo subjetivo. Es una posición que me parece más apropiada, por lo que a mí se refiere. 18 www.arteleku.net 49 z e h a r YC Usted escribió un texto sobre $Shot que llevaba por título La ausencia de grandes acontecimientos. Se trata de un montaje de algunos pasajes de las Notas sobre la escultura de Robert Morris y de fragmentos de textos que provienen de un sitio web fetichista cuyo objeto son los zuecos... JL No era mi intención yuxtaponer esas dos cosas, pero en mi obra siempre hay, de una manera oculta quizás, una pequeña semilla de erotismo o al menos de sexualidad. Es algo involuntario, yo enfoco así el trabajo. La he colocado como primera capa para ver qué era lo que podía dar de sí. Al mismo tiempo descubrí un texto de Lucy Lippard sobre erotismo y arte minimalista, muy acertado en lo que respecta a la seducción de la forma. ¿Puede un objeto erótico referirse a otra cosa que a sí mismo? Este texto suscitó cuestiones que me han acompañado en la construcción de $Shot. Empecé a leer a Robert Morris y Michael Fried. Me sedujo la paradoja del discurso minimalista que, a nivel teórico, preconizaba la autonomía de la forma, liberada de cualquier sentido que pueda adjudicársele, mientras que, en la escritura, fetichiza el objeto. Siempre me atraen los puntos débiles de los dogmas, no porque sean debilidades, sino porque representan una abertura, un espacio. Creo que la danza es un modo de abordar ideas con puntos débiles. YC Ustedes citan los mangas como referencia. ¿Están familiarizadas con los cómics japoneses? NL El tratamiento del cuerpo y de los fluidos es bastante singular en los mangas. En los comics en general y en los mangas en particular, me gusta observar cómo se representa el entorno. Nunca se sabe a ciencia cierta si los detalles, los objetos son del orden de lo arquetípico o de lo subversivo. Pero se escoge. Los elementos del entorno visual de $Shot actúan en diferentes registros. Puede hacerse una lectura múltiple de ellos. Los cojines son elementos de confort, pero también funcionan en la pieza como prótesis, objetos fetiches. El suelo es a la vez clínico y erótico. Es liso, su movimiento está íntimamente relacionado con el de las acciones. Atrae la atención sobre los detalles. Aún z e h a r 49 w w w . a r t e l e k u . n e t la ausencia de sentidos inequívocos vinculados al cuerpo y las vagas imágenes que invocan abren una especie de brecha tratándose de un entorno visual dado, admite una puesta en escena renovada de los cuerpos porque permite imágenes fugaces. Cuando Jennifer, por ejemplo, agarra con la boca una válvula de ese suelo móvil y lechoso, queda convertido en una capa de esperma, y acto seguido la imagen desaparece. JL Estas imágenes son válidas, yo las asumo, pero no tratamos de retenerlas. Nos interesa más la experiencia. Pienso que es un modo de producción de imágenes que tiene su lugar en el mundo del espectáculo y de la danza. Hay algo que me resulta exasperante: la idea de que la obra que no se explica es una obra débil, mal concebida, apresurada. Intento proponer una dimensión involuntaria que pueda incluir imágenes que no sean demasiado elaboradas ni tenues.. Es una de las potencialidades de la danza y del espectáculo vivo. NL La experiencia de estas imágenes se acerca a la de la performance. La mirada de espectador oscila entre imágenes de tipo fotográfico que crean una distancia y algo mucho más vago, que establece una relación de contemplación. JL Yo busco un espacio que respete y ponga en juego movimientos de la percepción, ampliando considerablemente lo que vemos en la vida normal. YC Parecen estar incómodas por el hecho de que $Shot haya aparecido bajo la etiqueta de la pornografía. NL Es un problema de mediatización. La pornografía ha sido una herramienta. No es el tema central de $Shot. JL Hacer de la pornografía el tema central de $Shot es limitar el modo en que se percibe. Yo cito la pornografía entre otras referencias, ¡pero solamente se retiene ese aspecto!. Ésa es una de las razones por las que he escrito un texto, para dejar al espectador la posibilidad de hacer bascular sus expectativas, en lugar de proporcionarle un programa que le dicte cómo debe interpretarse la pieza. La pornografía es una referencia que ha de manejarse con delicadeza, ya que tiene una dimensión social y política fuerte. YC ¿Podrían precisar esto? JL Yo no veo la pornografía desde un punto de vista feminista. Esto no significa que no sea feminista. El feminismo forma parte de lo que me constituye. Autoras como Luce Irigaray, Judith Butler, incluso Julia Kristeva, y los modos de pensar que ellas proponen alimentan mi obra, pero yo no tengo nada que probar, nada que defender. Me parece más interesante alimentar el campo político con las posibilidades de lo imaginario. Eso es lo que trato de hacer con $Shot, en la cual la ausencia de sentidos inequívocos vinculados al cuerpo y las vagas imágenes que invocan abren una especie de brecha. NL Si intentas justificarte, te pones de entrada del lado de la minoría. JL No somos frágiles. Cuando me presento en escena, no me presento necesariamente como mujer, sino como una identidad mucho más compleja. # Esta entrevista se publicó en francés con el título “ils s’exposent” y en inglés con “Bodies on Stage” en la revista Art Press n° 270 julio-agosto de 2001. J E N I F E R L AC E Y es coreógrafa y bailarina. Nacida en EEUU, actualmente vive en París. N A D I A L A U RO es artista visual y escenógrafa. Actualmente vive en París. 19 cultura in situ M I R E N J A I O El pasado pesa Hay pocas cosas en las que los científicos se pongan de acuerdo. Una de ellas, por ejemplo: jamás podremos viajar al pasado. El viaje al futuro, sin retorno, puede que sea posible. Los científicos aseguran que algún día podremos viajar al espacio a velocidades de infarto para, después de pasarnos un año jugando a las cartas con otros tripulantes de la nave espacial, regresar a la Tierra y encontrarnos a nuestro último tataranieto, senil y hacinado en un asilo. Pero de ninguna manera, continúan los científicos, podremos regresar al pasado. Contra él no se puede. Es irrecuperable, un tiempo fatal. Por eso, por puro espíritu de contradicción, hay un empeño unánime en regresar a él una y otra vez. Un regreso virtual, claro está. Y las muchas formas con las que se intenta, infructuosamente, domesticar el pasado arrastran un único sentimiento: el de la pérdida. Así, antes eran los ratones, la humedad y el tiempo, implacables, los que actuaban de censores y decidían qué se conservaba y qué no. Hoy ya no hay censura ni selección posibles. Nada del pasado (o, mejor dicho, de sus rastros) ha de olvidarse, todo ha de documentarse. Y de esa manera, gracias al dogma conservacionista (que, por cierto, poco tiene que ver con principios ecológicos, sino todo lo contrario), la documentación del pasado va creciendo como un octopussy incontrolado comprimido en los pozos sin fondo de la memoria de los discos duros. Otro dogma escondido detrás de esta resucitación forzosa del pasado: no nos podemos permitir el lujo de olvidar nada, y por ello hay que conservar los rastros del pasado. Así, no perder la memoria se convierte en un deber moral. Ahora bien, obligar a la gente a “recordar por decreto” no parece ser una buena manera de mantener la memoria. Porque la memoria, a pesar de todos los intentos, es caprichosa e inconstante, y no se aviene a imposiciones. Piénsese si no en la forma más extrema de institucionalización del deber de recordar: la conmemoración. ¿Qué queda de verdad después de que el polvo de los edificios destruidos se ha posado, los testigos presenciales han muerto y el recuerdo de lo sucedido no es más que una cita en un libro? 20 www.arteleku.net 49 z e h a r Fotografía: Gorka Eizagirre no nos podemos permitir el lujo de olvidar nada Pero el pasado, toneladas de documentación, no sólo pesa. El pasado nos pesa mucho. La nostalgia, por ejemplo. Un verano de esos de curso en Arteleku mantuve una conversación algo absurda con otra cursillista con la nostalgia como tema. Mi interlocutora defendía que el mal de la nostalgia pronto desaparecería de la faz de la Tierra. Sus sobrinos, esas extrañas criaturas adheridas a una playstation, pronto se librarían del lastre inútil de la nostalgia. Y es que el aluvión de nuevos artilugios, imágenes y experiencias al que están sometidas las nuevas generaciones de humanos es tal, que éstos no tendrán tiempo para recuerdos. Así, continuaba su argumento, la nostalgia no es algo que la gente guarda con respecto del pasado, la nostalgia “es” algo del pasado. Hoy han pasado algunos años de aquello. Junto a su reapertura, Arteleku ha dado también por inaugurada su entrada en el territorio viscoso de las “cosas con pasado y memoria”. A estos pobres sobrinos, supongo, les habrá pasado lo propio. Mientras tanto, la tía cruel habrá sucumbido a la evidencia: la nostalgia es un estado de ánimo (y de zozobra) permanente, una enfermedad para la que no existe vacuna conocida. O sí. La única vacuna posible es el olvido. Pero, puestos a elegir, ¿elegiría alguien la nada del Alzheimer a la condena de los recuerdos? Lo dudo. Ya lo decía Arnold Schwarzenegger cuando en Total Recall " z e h a r 49 w w w . a r t e l e k u . n e t 21 a mayor aceleración de la historia, mayor sentimiento de nostalgia un mutante cubierto de mucosa le pregunta qué es lo que desea: “lo mismo que tú. Recordar”. “Pero, ¿para qué?”, replica la criatura. “Para ser yo mismo otra vez”, contesta Schwarzenegger. Así, lo que bien sabía Arnie, o, mejor dicho, el personaje de Philip K. Dick que encarnaba, era que, sin memoria ni recuerdos, no se es. " Sea como sea, son tiempos de celebración de la nostalgia. No hay más que encender la tele en los horarios de baja audiencia y dejarse enganchar por la última reposición. ¿Por qué la nostalgia ahora más que antes? Pues por la misma razón que alegaba esta tía cruel para negarla: porque pasan demasiadas cosas y demasiado rápido para que podamos registrarlas. Así, en el mundo de hoy rige la siguiente equivalencia: “a mayor número de cambios y acontecimientos en menor tiempo, mayor número de pérdidas. Es decir, a mayor aceleración de la historia, mayor sentimiento de nostalgia”. Ahondemos en esto de los incrementos proporcionales del sentimiento de nostalgia. ¿No hay en estos incrementos algo de prefabricado? Que quede claro que aquí no se está poniendo en duda la autenticidad del sentimiento de nostalgia. A la nostalgia se la puede tachar de muchas cosas, entre otras de autocomplaciente, pero nunca, lo dice una nostálgica practicante y fervorosa, de ser un sentimiento falsificado. No, aquí se habla de otra cosa. Del empeño en manufacturar la nostalgia como sentimiento colectivo con el que dar brillo y aires de confraternización a cualquier acto social, desde las cenas aburridas con amigos y conocidos hasta las reuniones anuales de antiguos alumnos. Así, manufacturar nostalgia colectiva se convierte en una forma inteligente de rentabilizar un enorme excedente de pasado preservado. ¿Algo que se pueda extraer de esto? “La industria de la nostalgia es obra de cerebros tan altruistas como solventes”. Pero una anda ya metida de lleno en el clima generado por Philip K. Dick. Y no puede evitar acordarse con un escalofrío de otra famosa adaptación cinematográfica del escritor norteamericano donde a unos humanoides llamados “replicantes” les manufacturaban recuerdos a medida. Pero, claro, Do Androids Dream of Electric Sheep? no es más que una novela y Dick, un pobre hombre de mente enferma y paranoica,donde a unos humanoides llamados “replicantes” les manufacturaban recuerdos a medida. Pero, claro, Blade Runner no era más que una película, y Dick un pobre hombre de mente enferma y paranoica. En cualquier caso, todo esta obsesión con recuperar en diversas formas el pasado nos lleva a una conclusión no por temida menos sabida: el pasado es hoy un enorme parque temático, una gran superficie que visitar cuando se necesita un poco de amnesia y algo más de anestesia. Así, el pasado, aunque irrecuperable, es un lugar cómodo de frecuentar. Ofrece algo que nunca darán el presente y el futuro, certidumbre. Ahora bien, si es de consuelo de lo que se está hablando, ése tampoco es el lugar donde buscarlo. # Este texto se escribió a propósito del proyecto [memoria] Garai Txarrak para la reinauguración de Arteleku el 21 de junio de 2002. Un proyecto coordinado por Ibon Aranberri en el que participaron con distintas intervenciones Ixone Arregi, Blami, Gorka Eizagirre, Iñaki Garmendia, Gemma Intxausti, Mattin, Asier Mendizabal, Asier Pérez-González, Sergio Prego y Xabier Salaberria entre otros. MIREN JAIO 22 es crítica de arte. Vive en Bilbao. www.arteleku.net 49 z e h a r culture in situ M I R E N J A I O The past weighs heavily original text on page 20 It is difficult to get scientists to see eye to eye on anything, but one thing they all agree on is that we shall never be able to journey to the past. A oneway trip to the future might be possible: they say one day we may be able to travel through space at incredible speeds, and after a year playing cards with the other crew members, return to Earth to find our great great grandson, now senile and locked up in a home. But, never, they say, will we be able to return to the past. It simply isn’t possible. The past is unrecoverable, it’s a fatal time. But out of pure contradictoriness, we seem to be engaged in a concerted effort to return to the past over and over again. It’s a virtual return, obviously. And the many ways we try —unsuccessfully— to tame the past can only lead to one feeling: loss. In the past, mice, damp and time acted as implacable censors, deciding what would be preserved and what would not. Now, though, there is no longer any possibility of censorship or selection. Nothing from the past (or rather, what remains of it) must be forgotten; everything must be documented. And so, thanks to this conservationist dogma (which, it should be noted, has nothing to do with ecological principles), this documentation of the past grows like an uncontrolled octopus stuffed into the bottomless depths of our hard disks. And there is another dogma hidden behind this forced resuscitation of the past: we cannot afford to forget anything and so we must preserve the remains of the past. It becomes a moral duty, then, not to lose our memories. But forcing people to “remember by decree” does not seem like a good way of preserving memory. For memory, despite all our attempts, is capricious and changeable, and it does not yield to imposition. Take that most extreme form of institutionalisation of the duty to remember: commemoration. What is really left after the dust of the destroyed buildings has settled, the eye witnesses have died and the memory of the events is no more than a quotation in some book? But the past, in the form of tons of documentation, does not just have physical weight. The past weighs heavily on us. Take nostalgia, for example. One summer at one of those courses in Arteleku, I had a rather absurd conversation with another participant about nostalgia. She argued that the malaise of nostalgia would soon be wiped off the face of the earth. Her nephews and nieces, those strange creatures wired to Playstations, would soon be freed of the useless baggage of nostalgia. Such is the bombardment of new contraptions, images and experiences to which new generations of humans are subjected that they will have no time for memories. So, she went on, nostalgia is not just a feeling towards the past, nostalgia is itself something of the past. Some years have passed since that conversation. With the re-opening of Arteleku, the centre has entered the sticky terrain of “things with past and memory”. I suppose the same thing will have happened to that woman’s poor nephews and nieces. And in the meantime, the cruel aunt will have had to yield to the evidence: nostalgia is a permanent mood (and state of anxiety), a disease for which no known vaccine exists. Or perhaps it does. The only possible vaccine is forgetting. But if we could z e h a r 49 w w w . a r t e l e k u . n e t choose, would any of us opt for the oblivion of Alzheimer’s over the bane of memories? I doubt it. To quote Arnold Schwarzenegger in Total Recall, when a slime-covered mutant asked him what he was looking for: “The same as you. To remember”. “But, why?”, asks the creature. “To be myself again”, says Schwarzenegger. What Arnie —or rather the character created by Philip K. Dick— knew well was that, without memory or memories, we do not exist. But for whatever reason, we live in a time when nostalgia is celebrated. You only have to turn on the television during off-peak times and hook in to the latest rerun. Why is nostalgia now bigger than ever before? For the very reason for which the cruel aunt denied it: because too many things are happening too quickly for us to be able to register them. And so our world is governed by this equation: “the greater the number of changes and events in the lesser time, the greater the number of losses. In other words, the greater the acceleration of history, the greater the feeling of nostalgia”. Let us look more closely at this business of the proportional increase in the feeling of nostalgia. Is there not something prefabricated about this increase? I am not questioning the veracity of the feeling of nostalgia itself. Nostalgia may be called many things - including self-seeking, but it can never, (and I speak as a practising and enthusiastic nostalgist), be accused of being phoney. No, I am talking about something else. I am referring to the insistence on manufacturing nostalgia as a collective sentiment, which can be used to polish up any social act and make it feel more fraternal, whether it is a tedious dinnerparty or a school reunion. Manufacturing collective nostalgia can thus be seen as an intelligent way of capitalising on a huge surplus of preserved past. Can we learn anything from this? “The nostalgia industry is the work of brains as altruistic as they are solvent”. But then I am completely immersed in the climate Philip K. Dick generated. And I have to reluctantly concur with another famous film adaptation of one of his books, where tailor-made memories were manufactured for humanoids called “replicants”. But then Blade Runner was just a film, and Dick was a poor sick paranoid man. In any case, this whole obsession with recovering the past in different ways leads us to a well-known, albeit frightening, conclusion: today the past is a huge theme park, a shopping mall we visit when we need a bit of amnesia and something more than anaesthesia. The past, then, although unrecoverable, is a comfortable place to visit. It offers something that the present and the future can never give — certainty. Though if it’s any consolation, that is not the place to find it either. MIREN JAIO is an art critic who lives in Bilbao. (This text was written on the occasion of the project [memory] Garai Txarrak for the reopening of Arteleku on 21 June 2002. The project was coordinated by Ibon Aranberri and included contributions from Ixone Arregi, Blami, Gorka Eizagirre, Iñaki Garmendia, Gemma Intxausti, Mattin, Asier Mendizabal, Asier Pérez-González, Sergio Prego and Xabier Salaberria, among others.) 23 k u l t u r a a g e rt o k i a n K I R M E N U R I B E Artzainak eta ordenagailuak Literatura eta fraktalei buruzko bariazioak. Sorian egin genuen geldialdia. Mutil koskorra nintzen artean. Sorian Santo Domingo elizara egin genuen bisita. Aita ez zen elizara sartu, kanpoan geratu zen, atarian eserita zegoen gizon batekin hizketan. Aitaren ustez hobe zen askotan elizak beraiek baino areago, eliz atarira biltzen den jendea ezagutzea. Ama eta anaiok barrura sartu ginen. Atera ginenean solasean ari ziren artean bi gizonak. Arrotz egiten zitzaidan aita halako gizon batekin berbetan ikustea, eta neure buruari galdetzen nion zer izango zuten elkarri esateko arrantzale batek eta garizko itsasoak baino ezagutzen ez zituen agure hark. Gizon tatarra zen Eladio. Txikia zuen gorputza, txikia burua, txapela txikia. Begiak baino ez zitzaizkion ikusten, begi urdinurdinak, begi urdinek zahartzaroan hartzen duten kolore lauso horrekin, iraileko itsasoaren antzeko. Artzaina zela jakin genuen eta, urteak joan urteak etorri, Soriatik Extremadurarainoko bidea egiten zuela ardiekin. Agurtu orduko aholku bat eman zigun gizonak, egundo ahaztuko ez dudana: “Automobila hartu eta bidean geratzen zaretelarik, egizue kontu herrien izenei”. Harri eta zur geratu ginen. “Edozein herriren izenak haren izaera azaltzen du. Ondo dakit nik hori. Villabuena, Montehermoso, eta halakoetan geratu ardura barik. Abegitsu hartuko zaituztete. Baina Villaseco, Malpartida eta antzekoekin topo eginez gero, egizue bidean aurrera hurrengo herrira iritsi arte. Nolakoa izena halakoa herria”. Harritu egiten naute oraintxe ere gizon hark duela hogei urte esandakoek. Eta begitantzen zait guretzat esanahi garbirik ez duten herri izenek bazutela garai batean zentzua, gizatalde batentzat gorde egin zutela oroimen zati bat, belaunaldiz belaunaldi. Halaxe, Villabuena toponimoak zentzua zuen oraindik artzain zahar haren adimenean. Leku ona zela ematen zion aditzera. Gaur egun, atzera, Villabuenan jaiotako batek ez du seguru asko arreta jarriko bere herriaren izenaren esanahian. Eta Villabuena lotuko du kale estu batekin agian, eta etxe ilun batekin, eta igarotako nerabezaro latzarekin, eta gogoratuko da agian nola behin utzi egin zuen betiko kale estu hura hirira joateko. Anna Ajmatova poeta errusiarra gulag batera kondenatu zuten, eta haren liburu denak debekatu zituzten. Lanik ezagunena, Requiem, pabilioiko hamar presok ikasi zuten buruz. Poemaz poema, lerroz lerro ikasi zuten. Ez zuten liburua galtzerik nahi. Litekeena zen hamarrak ez hiltzea, baten bat onik ateratzea infernu hartatik eta liburua paperera aldatzea. Baina sasoi batez poema-liburu hura ez zen bere horretan existitu, liburua birtuala zen, eta halaxe iraun zuen bizirik, hamar presoren gogoan. 26 www.arteleku.net 49 z e h a r Villabuena. Ahozko tradizioko kantek ere oroimena izaten dute gordeleku. Kantatzean hartzen dute bizia eta aldatu egiten dira garaiz garai, pertsonaz pertsona, tradizioz tradizio. Villabuena, Villabuena, qué se cuenta por España La vida del rey don Juan, que esté malito en la cama. Cuatro médicos le curan de los mejores de España, unos le curan con vino, otros le curan con agua. Digna Prietok Riañon ikasi zuen txikitan balada zahar hori. Urte batzuk beranduago, Bizkaia aldera egin zuen bizimodu berri baten bila, Barakaldora. Eta Barakaldotik ez oso urrun, Zornotzan, Luzia Estankonak beste balada hauxe ikasi zuen etxean: Izar ederrak argi egiten dau zeru altuan bakarrik. Ezta bakarrik, lagunak ditu Jaun zerukoak emonik. Zazpi aingeru aldean ditu zortzigarrena gaixorik; zazpi mediku ekarri deutsez India-Madriletatik. Bi kantuok kontakizun bera dute oinarrian, Don Juan printzearen heriotza. Baina ezberdin gauzatu dira Dignaren eta Luziaren ezpainetan. Horixe da legea. Kantuak bizirik irauten dute ahoz aho igarotzean, bizirik irauten dute etengabeko aldaketan. Aldaerak dira azken batean. Eta aldaera bat ez da inoiz bera bakarrik ona. Guztiak dira on. Esaten da Goldberg bariazioak izeneko obra dela agian Bachen lanik ezagunena. Pieza horietan bada errepikatzen den aria bat eta gainontzekoa bariazioak dira. Oinarri berekoak. Halaxe idazten zuen Bachek. Esaten da bekatu handirik munduan bada, ume garaietan egindako bidaia bat heldua zarenean berriz egitea dela. Galdu egiten duela xarma betiko. Nagusiaren begiekin ikusita kutsatu egiten direla haurtzaroko oroitzapenak, hil. hartaz aritzeko gogoa izan dut, garai batean aitak egiten zuen bezala. Atarian sartu da emakumea. Keinua egin dut baina ez naiz ezer esatera ausartu. Autoan sartu eta etxerako bidea hartu dut. Soroetan jaso berri dute garia. Irratia piztu dut. Bach. Esaten da naturak ere Bachen moduan egiten duela lan, bariazioak sortuz. Arbolaren adaska bakoitzak enborraren forma bera errepikatu nahi izaten duela, enborrak hiru adar baditu, adaskak ere hiru adabegi. Hodeiak eta olatuak ere halaxe sortzen omen dira, badute oinarri bat eta oinarri haren aldaerak bata bestearen atzetik sortuz hartzen dituzte halako forma bereziak. Baita ordenagailuek ere. Ordenagailuek oinarri bereko sekuentzien bitartez egiten dute lan. Baina norberaren oroimena bakarra da, hodei bat bezain, olatu bat bezain, arbola bat bezain bakarra. " KIRMEN URIBE idazlea da. Gasteizen bizi da. Soriara itzuli naiz hogei urte beranduago. Santo Domingo elizara abiatu naiz berehala. Txukundu egin dute ingurua, eliza garbitu. Ez dut atarian inor aurkitu. Halako batean emakume nagusi bat ikusi dut elizara datorrela. Eladiori buruz galdetzea otu zait, bizi ote den oraindik galdetzea. Andrearekin eseri eta huntaz eta z e h a r 49 w w w . a r t e l e k u . n e t 27 cultura in situ K I R M E N U R I B E Pastores y ordenadores texto original en la página 26 Variaciones sobre la literatura y los fractales. Paramos en Soria. Era un chaval. Visitamos la iglesia de Santo Domingo, en Soria. Pero mi padre no entró en la iglesia, sino que se quedó fuera, hablando con un señor que estaba sentado en el pórtico. Mi padre siempre decía que, más que las propias iglesias, era más enriquecedor conocer a las personas que se acercaban a la entrada del templo. Mi madre, mis hermanos y yo entramos a la iglesia y cuando salimos, aquellos dos hombres seguían hablando. Me resultaba extraño ver a mi padre conversando con un señor así, y no dejaba de preguntarme qué tendrían que contarse un pescador y aquel anciano que sólo conocía mares de trigo. Eladio era un hombre pequeño. De cuerpo pequeño, de cabeza pequeña y, también, de boina pequeña. Sólo se le veían los ojos, unos ojos azulísimos, con ese color tan difuso que adquieren los ojos azules durante la vejez y que recuerda al color de la mar de septiembre. Nos dijo que era pastor y que, año tras año, realizaba el camino entre Soria y Extremadura con sus ovejas. Al despedirnos, el anciano nos dio un consejo que jamás olvidaré: “Cuando paréis el coche en la carretera, fijaos en los nombres de los pueblos”. El consejo nos dejó atónitos. “Cualquier nombre de pueblo muestra su naturaleza. Lo sé muy bien. Parad en lugares como Villabuena o Montehermoso sin dudarlo pero si os encontráis en el camino con pueblos como Villaseco o Malpartida, seguid la carretera hasta el próximo poblado. El nombre hace al pueblo. A tal pueblo, tal nombre”. Todavía hoy, me sigue extrañando todo lo que dijo aquel anciano hace veinte años. Y se me ocurre que, tal vez, esos nombres de pueblos que no tienen un significado claro para nosotros hoy día, hace tiempo tendrían sentido y que probablemente, para algunas personas, sus nombres esconderían un trozo de recuerdo, generación tras generación. Así, el topónimo de Villabuena conservaba un claro significado en la mente de aquel anciano pastor. Le daba a entender que se trataba de un buen lugar. Sin embargo, alguien que ha nacido en Villabuena no reparará en el significado del nombre de su lugar de nacimiento. Y puede que relacione el nombre de Villabuena con una calle estrecha, y con una casa oscura, y con aquella adolescencia tan dura, y puede que se acuerde de que un día abandonó para siempre aquella calle estrecha para irse a la ciudad. La poetisa rusa Anna Ajmatova fue repatriada a una gulag y todos sus libros fueron prohibidos. Sin embargo, diez presos del pabellón aprendieron de memoria su obra más conocida, Requiem. Memorizaron la obra poema por poema, verso por verso. No querían que el libro se perdiera. Era posible que no se murieran los diez, que alguno de ellos se salvara de aquel 28 www.arteleku.net 49 z e h a r infierno y que la obra fuera trasladada a un libro. Pero durante un tiempo, aquel libro de poemas no existió como tal, el libro era virtual, y así pervivió, en el recuerdo de aquellos diez encarcelados. Villabuena. El refugio donde hasta las canciones tradicionales orales tienen su recuerdo. Cambian a lo largo del tiempo, según cada individuo o según las tradiciones, pero recobran la vida al ser cantadas. Villabuena, Villabuena, qué se cuenta por España La vida del rey don Juan, que está malito en la cama. Cuatro médicos le curan de los mejores de España, unos le curan con vino, otros le curan con agua. Digna Prieta aprendió de pequeña esta antigua balada. Años más tarde, emigró hacia Bizkaia, a Barakaldo, en busca de una nueva vida. No muy lejos de Barakaldo, en Zornotza, Lucía Estankona aprendió esta otra balada en casa: Izar ederrak argi egiten dau zeru altuan bakarrik. Ezta bakarrik, lagunak ditu Jaun zerukoak emonik. Zazpi aingeru aldean ditu zortzigarrena gaixorik; zazpi mediku ekarri deutsez India-Madriletatik. La hermosa estrella brilla sola en el cielo alto. Pero no está sola, tiene amigos que le ha dado el Señor de los cielos. Tiene a siete ángeles al lado el octavo está enfermo; le han traído siete médicos desde India-Madrid. Estas dos canciones relatan la misma historia, la muerte del príncipe Don Juan. Pero se desarrollan de diferente manera en labios de Digna y Lucía. Es ley de vida. Las canciones perviven cuando se trasmiten de boca en boca, sobreviven con unos cambios continuos. A fin de cuentas, son variaciones y una variación no suele ser buena por sí sola. Todas son buenas. Se suele afirmar que la obra Variaciones Goldberg es, probablemente, la más conocida de Bach. Hay una aria que se repite en esa pieza y el resto son variaciones con la misma base. Así escribía Bach. Se suele decir que si existe un gran pecado, ése es repetir un viaje que realizaste de niño cuando seas adulto. Se dice que se pierde el encanto para siempre. Se dice que los recuerdos de la niñez se contagian al verlos con los ojos de un adulto, matándolos. z e h a r 49 w w w . a r t e l e k u . n e t He vuelto a Soria veinte años más tarde. Me he dirigido a la iglesia de Santo Domingo nada más llegar. Han arreglado los alrededores, han limpiado la iglesia. No he encontrado a nadie en la entrada. De repente, he visto a una señora mayor que se acercaba a la iglesia. Se me ha ocurrido preguntar por Eladio, queriendo saber si todavía estaba vivo. Me han entrado ganas de sentarme con esa mujer y conversar sobre esto y lo otro con ella, al igual que lo hizo mi padre hace tiempo. La mujer ha entrado en el pórtico y yo he hecho ademán de hablarle, pero no me he atrevido a decir nada. Me he metido en el coche y he emprendido el camino de vuelta a casa. Los agricultores acaban de recoger el trigo de los campos. He encendido la radio. Bach. Se suele decir que la naturaleza trabaja como Bach, creando variaciones. Se dice que cada rama del árbol intenta repetir la forma del tronco; que si el tronco tiene tres ramas, la rama, a su vez, tendrá tres nudos. Se dice que las nubes y las olas también nacen así; tienen una base y la variación de esa base provoca esas formas tan especiales, una tras otra. Lo mismo ocurre con los ordenadores. Los ordenadores funcionan mediante las secuencias de una misma base. Pero la memoria de cada uno es única, tan única como una nube, como una ola, como un árbol. " KIRMEN URIBE es escritor. Vive en Vitoria. 29 culture in situ K I R M E N U R I B E Shepherds and Computers original text on page 26 Variations on Literature and Fractals We stopped in Soria. I was a boy. We went to see the church of Santo Domingo in Soria. But my father didn’t go in. He stayed outside the church, talking to a man sitting in the porch. My father always used to say that rather than the churches themselves, he got more out of meeting the people who came to the church door. My mother, my brothers and I went in and when we came out, the two men were still talking. I found it strange to see my father in conversation with a man like that: I couldn’t help wondering what a fisherman and that old man who had only seen seas of wheat could find to talk about. Eladio was a small man. Small body, small head, small beret. You could only see his eyes, intense blue eyes, with that really diffuse colour that blue eyes take on in old age, like the colour of the sea in September. He told us he was a shepherd. Every year he led his flock from Soria to Extremadura. As we were leaving, the old man said something I’ll never forget: “When you you’re going to stop on the road, take a look at the names of the towns”. We were utterly taken aback. “The name of any town says something about its nature. I should know. By all means stop in places like Villabuena or Montehermoso but if you come across a town called something like Villaseco or Malpartida*, keep going on to the next village. The name makes the town”. I’ve never got over that old man’s words from twenty years back. And it strikes me that perhaps those town names which no longer mean anything to us today, once signified something. For some people the names probably contained a memory, handed down from generation to generation. For that old shepherd, the meaning of the name Villabuena was clear. It told him it was a good place. Someone born in Villabuena, though, wouldn’t have given the name of his birthplace a second thought. He might relate “Villabuena” with some narrow street, some dark house, and a difficult adolescence. And he might remember that one day he left that narrow street for ever to go to the city. The Russian poet Anna Akhmatova was banished to a gulag and all her books were banned. Ten prisoners from her block, however, learnt her best-known collection, Requiem, by heart. They memorised the whole work, poem by poem, verse by verse. They didn’t want the book to be lost. They knew there was a chance that not all of the ten would die; that one of them might survive that hell and the work would eventually be assigned to * Although various interpretations are possible, the names Villabuena, Montehermoso, Villaseco and Malpartida might be translated as “Good Village”, “Beautiful Hill”, “Dry Village” and “Badly Split” respectively. 30 www.arteleku.net 49 z e h a r print. But for a time, the book of poetry did not exist as such; it was a virtual book, and so it lived on in the memory of those ten prisoners. Villabuena. The refuge where even the traditional songs have their memory. They have changed over time, depending on the individual or the tradition, but they come to life again whenever they are sung. Villabuena, Villabuena, qué se cuenta por España La vida del rey don Juan, que está malito en la cama. Cuatro médicos le curan de los mejores de España, unos le curan con vino, otros le curan con agua. Villabuena, Villabuena, They tell the tale all over Spain The life of King John, Who is sick in his bed. Four doctors cure him The best in Spain, Some cure him with wine, Others cure him with water. Digna Prieta learnt that old ballad when she was a little girl. Years later, she moved to Barakaldo, in Bizkaia, in search of a new life. Not far from Barakaldo, Lucía Estankona learnt this other ballad at her home in Zornotza: Izar ederra argi egiten dau zeru altuan bakarrik. Ezta bakarrik, lagunak ditu Jaun Zerukoak emonik. Zazpi aingeru aldean ditu, zortzigarrena gaixorik; zazpi mediku ekarri deutsez India-Madriletatik A fair star shines Alone aloft in heaven. Not alone, but with companions Given by the Lord of Heaven. At his side are seven angels, The eighth is ill; Seven doctors have brought him From the Indies and Madrid. The two songs tell the same story: the death of Prince John. But they are sung differently on the lips of Digna and Lucía. It’s the law of life. Songs survive when they are transmitted from mouth to mouth, they survive with continuous changes. At the end of the day, they are variations and a variation is not good on its own. They are all good. They say Bach’s Goldberg Variations is probably his best-known work. There’s an aria in the piece which is repeated and everything else is variation on the same theme. That’s how Bach wrote. They say the greatest of all sins is to repeat a childhood journey when you’re an adult. They say it loses its charm for ever. They say your childhood memories are contaminated when you see them through the eyes of an adult, and you end up killing them. z e h a r 49 w w w . a r t e l e k u . n e t I went back to Soria twenty years later. The first thing I did was to go to the church of Santo Domingo. The surrounding area has been renovated and the church has been cleaned up. I didn’t meet anyone at the church door. Suddenly, I saw an old woman approaching. I thought I might ask her about Eladio. I wanted to know if he was still alive. I wanted to sit down with that woman and talk to her about this and that, the way my father had done all those years ago. The woman went into the porch and I was about to talk to her, but I didn’t dare. I got into my car and set out for home. In the fields the farmers had just gathered in the wheat. I turned on the radio. Bach. They say nature works like Bach, creating variations. They say each branch of a tree tries to repeat the shape of the trunk; if the trunk has three branches, then the branch will have three knots. They say the clouds and the waves are born in the same way; they have a base and the variation on that base causes those special shapes, one after another. And the same is true of computers. Computers work using the sequences in a single base. But each one’s memory is unique, like a cloud, a wave or a tree. " KIRMEN URIBE is a writer who lives in Vitoria-Gasteiz. 31 conversation P H I L C O L L I N S Real Society In this conversation Phil Collins talks about Real Society, his contribution to the invitation made by D.A.E. (Donostiako Arte Ekinbideak) to take part in the Front Line Compilation programme. Inspired by San Sebastian’s unique character, he decided to organise a photo session open to anyone who wanted to share intimate expressions of their nakedness in front of his camera. DAE On your first site-visit, Real Society was already in your mind as the title for a new work. This was when you started to photograph people, following them around town, trying to get to know the real society of San Sebastian; you even got into trouble when you tried to photograph a political arrest. What brought you to organise an open photo session in the room of such a symbolic hotel as the Maria Cristina? PC San Sebastian is interesting because to many it seems homogeneous — a belle époque tourist town by the sea. And yet to me it seemed instead to be home to lots of distinct communities, some of a temporary nature — the foreign visitors enjoying the city — and some much more sustained — the retirees in the social clubs, the teenagers drinking kalimotxo in the old town. We came up with the name, do you remember, in Lasarte, in a small bar, and soon after at breakneck speed as we hurtled home drunk frothing at the mouth we tried to convince a taxi-driver to be in a film called Real Society about the growth of the village in the last twenty years, which was now ten times the size due to immigration and economic patterns according to our source. The political arrest drama was accidentally for us a farce. We were in Egia and it was the night they were returning around 20 people who’d been arrested for questioning. I was thinking in fact of Genet, and how the Spanish police taking on the costume of ‘criminality’, (the mask in particular) revealed something straightforward, self-evident about their operations. Well, to be honest I was thinking this and taking pictures at the same time with a camera I’d forgotten to put any film in. I think it was only on the 547th picture I began to suspect something was awry. DAE Your work is a constant trans-national journey in which you seem to be dealing with the so-called “dangerous zones” at a local and global level by interposing yourself in the situations. However you prefer to open up new ways of representing these places, with personal narration. What kind of stories were you searching for this time? PC I recently travelled to Baghdad for a couple of weeks. There I was struck by how invisible the city is. How little we know of its mechanics. Would you be surprised if I told you I drank more Pepsi in Baghdad than in my entire life? Let me tell you, I was shocked. There’s a Pepsi factory just outside Baghdad. Korean and Far East imports are also big. While it was impossible for me to get a feel of the place, how do I then communicate this to you? In the end I asked around 80 teenagers to sit for screen tests. Nothing much happens and yet it’s, for me, really powerful. There’s an implicit violence in the organising principle of 32 www.arteleku.net 49 z e h a r Duncan (2001) it was only on the 547th picture I began to suspect something was awry the video. An imperative. Wait. Sit, and look at the camera for an imaginary Western audience, and wait. And for me, much of the invisibility of cities permits the military activity of NATO forces. The metonymic elision of the city itself and the regime — the city itself as an infernal regime — is a proposition which immediately implicates all civilians, lays the linguistic ground for an attack. In the photo session in the Maria Cristina, I had no firm idea of who would come. Our aim in putting it together was around something people felt able to come to. DAE Real Society comes from a previous work you started in Belfast called Beautiful Boys, which also shows the gestures of stripping. Why did you decide to keep with this series in San Sebastian? PC I was thinking in a way of something experiential. How you would be met in the lobby of the best hotel in town and taken up to a room. How you could take off your clothes, have a chat, have a glass of wine. How you would call a mobile phone for directions. And this was the way it was organised. In some ways the pictures are less important than the treatment and actions of the participants who came. They are indeed a special and a highly prized society, born of fever. In Belfast, I’d been interested in something a little different asking young men primarily to take off their clothes in public places for a photograph. Here I was interested in the erotic charge which I think underlines much of the hypocritical prurience in the media and their description of the violence in Northern Ireland. And also the representation of young Northern Irish men in the print media, how uniformly aggressive and hard they’re drawn. I wanted to think of other excised values, the delicate, the considered, the vulnerable, as part of the landscape. z e h a r 49 w w w . a r t e l e k u . n e t 33 Ivan, mobile phone dealer, 17 (2002) the media interest was due to the nakedness, but I often wonder whether there would be a difference if it was in another city DAE In other projects, such as in Baghdad or in Miami, you also call upon the public to participate in an open shooting. However, this time there are new elements, like placing the session within the context of fashion, and introducing glamour by shooting in a luxury suite at the Maria Cristina Hotel. How do these elements affect your work in relation to other methods you have used before? PC These became great strategies for communication. And also became the work at the same time. 34 DAE Real Society also creates a dialogue between private and public; indeed, you even managed to subvert both. PC Our debates about public works in private places lasted well into the night on many nights. The most exclusive hotel in the Basque Country. The hotel itself was a star. And the invitation to come to a room in the best hotel in town, that no-one would be turned away, and to take off your clothes for a stranger with a camera — it’s a beautiful invitation and one in fact laced with a whole history of promises and dreams. DAE The fact that this photo session involved the gestures of stripping made us think at the beginning that the turnout would be pretty low. The day of the shooting a large number of people showed up and most of them were willing to pose naked. Do you think the media coverage influenced the behaviour of the participants? PC I think more than this, that the media interest of course was due to the nakedness, but I often wonder whether there would be a difference if it was in another city. www.arteleku.net 49 z e h a r DAE However, there is always a certain element of exploitation in the production of an image once it is circulated in any medium.... PC So everything was organised as a public casting. And the casting has a set relationship between photographer and subject which we reconfirmed and inflated. One of our rules which appeared in the adverts we put out said your picture will be shown all over the world. Very quickly magazines in the United States wanted to publish the pictures. All images courtesy of the Kerlin Gallery, Dublin DAE It is also interesting the way the subjects appear in front of your camera (as in the case of work you have produced in Belgrade or in Belfast). The subjects seem to have a certain control over the situation, as if they were participating in their own performance with you. In Real Society you were working with this same idea of building the final image together with the models. PC Whilst I was conscious that the shooting was structured as a gift — opening up this luxurious suite to the public — I was dazzled by the generosity of the models. Very private, sometimes intense, often heartstopping conversations were struck up between two people whilst one of us undressed. At the end of the day I couldn’t talk about what had happened. These gestures of intimacy — a life history, a complication, discussions of escape, or fantasy, some confirmations of happiness were to me too delicate for repetition. And if indeed, the models had understood only too well the potential for democracy in the project I too understood only too well the kindness of strangers, and the necessity for concealment alongside revelation. Or more importantly the discontents of language in translation. In the hotel suite everybody was offered a drink and was shown around. I loved the suite. I really did. And then they could choose where they’d like the photo. And then they could go as far as they wanted. I was interested more in the awkwardness of undressing. Sanja, the morning Vlada left for the army (2001) your picture will be shown all over the world DAE In Michel Foucault’s The History of Sexuality, he discusses how Western society has built a power-knowledge of sexuality based on the act of confessing private sexual experiences. Real Society came to have in a certain sense the elements of telling a secret, of making a sort of confession in front of your camera. However I remember you saying that within the shooting there was no right or wrong. PC Whilst I agree with elements of this — the semi-private space, the potential for a therapeutic activity — just like the confessor/penitent relationship, the relationship here acted more importantly I thought as that other form of religious discourse — testimony. In some ways through their participation people also testified to their presence in an extremely intimate fashion. Of course, because it was a casting for real people the testimony was organised both around the ‘authentic’ self and a pose. The body and a performance (the strip). If indeed it was a confession — do you think confessors are as deeply moved as I was? Does the priest himself fall in love fifty times a day? How in fact could there be a right or a wrong? " Conversation conducted by P E I O AG U I R R E and L E I R E V E RG A R A , curators of D.A.E. (Donostiako Arte Ekinbideak). P H I L CO L L I N S is an artist and photographer who lives and works in Belfast and Belgrade. z e h a r 49 w w w . a r t e l e k u . n e t w w w. d a ewe b . o rg 35 solasaldia P H I L C O L L I N S Real Society jatorrizko testua 30. orrialdean Elkarrizketa honetan, Phil Collins artistak Front Line Compilation programan, D.A.E.k (Donostiako Arte Ekinbideak) gonbidatuta, egin duen ekarpenari buruz hitz egin du, Real Society lanari buruz hain zuzen ere. Donostiaren berezitasunean inspiratuta, kameraren aurrean biluztasuna azaldu nahi zuten guztientzako argazki saio ireki bat antolatu zuen Phil Collinsek. DAE Lehendabiziko bisitaldian buruan zenuen jadanik lan berri honentzako Real Society izenburua. Orduan hasi zinen jendeari argazkiak egiten, hiri osoan zehar, Donostiako benetako gizartea ezagutzeko asmotan. Eta arazotxoren batean ere sartu zinen atxiloketa politiko batean argazkiak egin nahi izan zenituenean. Zerk bultzatu zintuen Maria Cristina hotel sinbolikoan argazki saio ireki bat antolatzera? PC Donostia oso hiri interesgarria iruditzen zait. Askorentzat hiri homogeneo bat bada ere (itsasertzeko hiri turistiko bat, belle époquekoa), nik komunitate oso ezberdinak ikusten ditut: batzuk iragankorrak (hiriaz gozatzen duten atzerritarrak) eta beste batzuk bertakoak (jubilatuak zahar etxeetan, gaztetxoak alde zaharrean kalimotxoa edaten). Izenburua Lasarteko taberna txiki batean bururatu zitzaigun, gogoratzen? Ondoren, etxera bidean, mozkortuta, taxi gidari bat Real Society izeneko filmean parte hartzeko konbentzitu nahian ibili ginen. Hiriak azken 20 urteetan izandako hazkuntzari buruzkoa izango zen filma. Guri esan zigutenez hiria orain dela 20 urte baino hamar aldiz handiagoa da gaur egun, immigrazioa eta eredu ekonomikoa direla eta. Atxiloketa politikoan, ustekabean, drama komedia bilakatu zen guretzat. Egia auzoan ginen eta gau hartan itaunketetarako atxilotu zituzten 20 bat pertsona itzuli ziren etxera. Nik Genet nuen buruan. Eta baita ere nola espainiar poliziaren jantziak (batez ere aurpegia estaltzen zien kapusaiak) zuen “kriminalitate” puntuak beren ekintzek zinezko eta ageriko zerbait zutela azaltzen zuen. Horretan guztian pentsatzen ari nintzela argazki-karreterik gabeko kamera batekin argazkiak egiten ari nintzen. Nonbait 547. argazkian edo, konturatu nintzen zer edo zer gaizki ari nintzela egiten. DAE Zure lanarekin etengabe herrialde batetik bestera zabiltza. Badirudi “eremu arriskutsuak” deiturikoak landu nahi dituzula horretarako zu zeu egoeran sartuz. Leku horiek deskribatzeko modu berriak lortu nahi dituzu narrazio pertsonalaren bidez. Zein motatako istorioen bila zenbiltzan oraingo honetan? PC Duela gutxi bi aste eman nituen Bagdaden. Hiria zein ikusezina zen egiaztatzeak harritu ninduen. Sinesgaitza bada ere Bagdaden nire bizitza osoan baino Pepsi gehiago edan nuen. Benetan. Bagdaden kanpoaldean Pepsi fabrika bat dago. Korea eta Ekialde Urruneko inportazioak ere handiak dira. Ezin banuen lekuko sentsaziorik jaso, nola eman aditzera gero zuei? Azkenean 80 bat gaztetxo bildu nituen pantailako progak egitera. Ez zen ezer berezirik gertatu, baina niretzat nahikoa. Bideo grabaketaren antolamenduaren funtsean ezkutuko indarkeria nabari da. Inperatibo bat. Itxaron. Eseri eta begiratu kamerari, mendebaldeko publiko bat imajinatu, eta itxaron. Eta niretzat, hirien ikusezintasuna da NATOko indarren jarduera militarra posible egiten duena. Hiriaren beraren elisio metonimikoak eta erregimenak (hiria bera infernuko erregimen bat da) proposizio bat osatzen dute eta zuzenean inplikatzen ditu hiritarrak, eraso baterako oinarri linguistikoa prestatuz. Ez nekien zein etorriko ote zen Maria Cristina hoteleko argazki saiora. Maria Cristinan kokatu bagenuen, jendea bertaratzeko gai senti zedin izan zen. DAE Real Society aurreko lan batetik dator, Belfasten egindako Beautiful Boys lanetik. Lan horretan ere biluziak ageri ziren. Zer dela eta jarraitu nahi izan duzu sail horrekin Donostian? PC Esperimentala den zerbaitetan ari nintzen pentsatzen. Nola egon hiriko hotelik hobereneko sarreran eta nola igo gela batera. Nola erantzi arropa, solasean aritu, kopa bat ardo edan. Nola deitu sakelako telefono batera jarraibideak eskatuz. Eta horrelaxe antolatu genuen. Alde batetik, garrantzitsuagoak dira tratua eta parte hartzaileen 36 www.arteleku.net 49 z e h a r Iragarkietan argi azaltzen zen argazkiak mundu osoan zehar erakutsiko zirela ekintzak argazkiak baino. Dudarik gabe bereziki estimatutako gizarte bat da, aluzinazioa. Belfasten beste zerbaitetan nengoen interesatuta. Gizon gazteei leku publikoetan biluztea eskatzen nien, ondoren argazkia egiteko. Komunikabideen sentsualitatearen hipokrisia, Ipar Irlandako indarkeria deskribatzeko modua eta prentsa idatzian egiten den Ipar Irlandako gizon gazteen irudikapen gogor eta oldarkorra azpimarratzen duen karga erotikoa interesatzen zitzaidan. Ezkutatu ohi diren beste balio batzuetan pentsatu nahi nuen, leuntasunean, estimazioan, sentikortasunean, dena paisaiaren zati bezala. DAE Beste proiektu batzuetan ere, Bagdad eta Miamin bezala, argazki saiorako deialdi ireki bat egin zenuen. Donostian berriz elementu berriak sartu zenituen: saioa moda testuinguru batean kokatu zenuen eta Maria Cristina hoteleko luxuzko suitearen glamourra gehitu. Nola eragin zuten elementu berri horiek aurretik erabilitako metodoekin konparatuz? PC Harreman estrategia bikainak izan ziren. Eta era berean lan bihurtu ziren. DAE Real Society proiektuaren pribatua eta publikoaren arteko elkarrizketa bat sortzen da; dudarik gabe, biak iraultzen saiatu zinen. PC Lan publikoak leku pribatuetan egiteari buruzko eztabaida luzeak eduki ditugu. Euskal Herriko hotelik esklusiboena. Hotela bakarrik, berez, izar bat zen. Hiriko hotelik oneneko gela batera etortzeko gonbidapena, gonbidapen ukaezina, eta kameradun ezezagun baten aurrean biluztekoa, sekulako gonbidapen bat da, burura amets eta promesaz betetako istorio bat ekartzen diguna. DAE Argazki saioan biluztu beharrak jende gutxi hurbilduko zela pentsarazi zigun. Baina jende asko aurkeztu zen eta gehienak biluzik paratzeko irrikan zeuden. Komunikabideek jendearen jokaeran zerikusia izan zutela uste al duzu? PC Hori baino gehiago, nik uste komunikabideen interesa biluztasunean zetzala. Baina askotan pentsatu dut ea beste hiriren batean ezberdina izango ote zen. DAE Oso interesgarria da nola paratzen den jendea biluzik zure kameraren aurrean (Belfast edo Belgradeko lanetan bezala). Badirudi pertsonek egoeraren gaineko kontrola dutela, bakoitza bere ikuskizunean parte hartzen egongo balitz bezala. Real Society proiektuan ere, modeloak erabiliz, ikuspegi edo irudi bat sortu nahi duzu. z e h a r 49 w w w . a r t e l e k u . n e t PC Banekien argazki saioa opari gisa egituratuta zegoela, jendeari luxuzko gela bat irekiz, baina modeloen eskuzabaltasunak harritu egin ninduen. Biluzten ziren bitartean barrubarruko elkarrizketak izaten genituen, batzuetan hunkigarriak. Eguna amaitzean ez nintzen gai gertatu zenari buruz hitz egiteko. Hain barruko keinuak, bizitzaren istorioak, ihesbide elkarrizketak, fantasiazkoak, zoriontasun berrespenak,... hain ziren delikatuak niretzat ezin nituela errepikatu. Eta modeloek proiektuaren demokrazia ulertu bazuten, nik ere ulertu nuen ezezagunen adeitasuna eta azaltzeko beharrarekin batera zuten ezkutatzeko beharra. Edo areago oraindik, itzulpen hizkeraren etsipena. Hoteleko suitean edateko zerbait eskaini ondoren, gela ondo erakusten zitzaien. Benetan gustatu zitzaidan gela. Bene-benetan. Ondoren, partehartzaileek aukeratzen zuten argazkia non atera. Eta nahi punturaino biluzteko aukera zuten. Gehiago interesatzen zitzaidan biluztearen samurtasuna. DAE Hala ere, behin irudia komunikabideren batean jartzen denean, esplotazio ukitu bat hartzen du... PC Dena casting publiko gisa zegoen antolatuta. Eta casting-ean argazkilariaren eta modeloaren arteko harremana sortu zen, guk sendotu eta handitutako harremana. Iragarkietan argi azaltzen zen argazkiak mundu osoan zehar erakutsiko zirela. Berehala iritsi zitzaigun AEBetako aldizkari batzuek argazkiak argitaratzeko nahiaren berri. DAE Michael Foucaultek dio, Sexualitatearen historia liburuan, mendebaldeko gizarteak sexualitateari buruzko ezagutza indar bat sortu duela sexu esperientzia pribatuen aitorpenetan oinarrituta. Real Society lanak baditu sekretu bat kontatzearen elementuak, kamera aurrean aitortzearenak. Baina gogoan dudanez, argazki saioan ez zegoen ez zuzenik ezta okerrik ere. PC Ados nago elementuenarekin: espazio erdipribatua, jarduera terapeutikoa, aitorleaitortzaile erlazioan bezala. Baina nire ustez gure kasuan harremanak askoz ere garrantzi handiagoa zuen. Jendea barru-barrutik ateratzen zitzaion bezala azaltzen zen. Casting-a kaleko jendeari zuzenduta zegoenez, aitorpena “benetako” ni-aren eta posearen artean antolatu zen. Gorputza eta jarduera (biluztea). Aitorpen bat izango balitz, aitorlea hain hunkituta egongo litzakeela uste al duzu? Apaiza egunean berrogeita hamar aldiz maitemintzen al da? Nola egongo da okerrik ala zuzenik? " Elkarrizketa hau P E I O AG U I R R E eta L E I R E V E RG A R Arekin (D.A.E.ko kideak) egindakoa da. P H I L CO L L I N S argazkilari eta artista da. Belfasten eta Belgradon bizi da. 37 conversación P H I L C O L L I N S Real Society versión original en la página 30 En esta conversación Phil Collins habla de Real Society, aportación del artista a la invitación de D.A.E. (Donostiako Arte Ekinbideak) para participar en el programa Front Line Compilation. Phil Collins inspirado por la particularidad de San Sebastián, decidió organizar una sesión fotográfica abierta a todos aquellos y aquellas que desearan compartir ante su cámara gestos íntimos de desnudez. DAE En tu primera visita ya tenías en mente el título Real Society para tu nuevo trabajo. Fue entonces cuando comenzaste a fotografiar a personas, persiguiéndolas por toda la ciudad, intentando así conocer a la sociedad real de San Sebastián; hasta te metiste en un buen lío cuando intentaste fotografiar una detención política. ¿Qué te llevó a organizar una sesión de fotos abierta en una habitación del simbólico hotel María Cristina? PC San Sebastián me parece interesante porque aunque para muchos sea una ciudad homogénea (una ciudad turistica de la belle époque al lado del mar), para mi alberga comunidades muy diferentes: algunas de naturaleza transitoria (visitantes extranjeros disfrutando de la ciudad) y otras mucho mas arraigadas (jubilados en sus centros sociales, adolescentes bebiendo kalimotxo en la parte vieja). El título se nos ocurrió en un pequeño bar de Lasarte, ¿os acordais?, y después, de camino a casa, borrachos, intentamos convencer a un taxista para que participara en una película titulada Real Society, una película sobre el crecimiento que había experimentado durante los últimos 20 años la ciudad, que según nuestras fuentes era ahora diez veces más grande debido a la inmigración y el modelo económico. El drama de las detenciones políticas fue para nosotros accidentalmente una “comedia”. Nos encontrábamos en Egia y era la noche en la que volvían unas 20 personas que habían sido detenidas para interrogarlas. Yo estaba pensando en Genet y en cómo la policía española, con su vestimenta de “criminalidad” (sobre todo el pasamontañas), revelaba algo sincero y manifiesto en sus acciones. Sinceramente, estaba pensando en todo eso y a la vez sacando fotos con una cámara a la cual había olvidado poner carrete. Creo que ya iba por la foto número 547 cuando me di cuenta de que algo iba mal. DAE Tu trabajo es un continuo viaje transnacional. En él, parece que quieres tratar las llamadas “zonas peligrosas” a nivel local y mundial poniéndote tú mismo en la situación. Prefieres crear nuevas formas de describir estos lugares, mediante la narración personal. ¿Qué tipo de historias buscabas esta vez? PC Hace poco fui a Bagdad para un par de semanas. Me chocó lo invisible que es la ciudad. ¿Me creeríais si os dijera que en Bagdad bebí más Pepsi que en toda mi vida? La verdad, estaba impresionado. Hay una fábrica de Pepsi justo a las afueras de Bagdad. Las importaciones de Corea y Extremo Oriente son también enormes. Si era imposible recibir sensaciones del lugar, ¿cómo las iba a transmitir después? Al final reuní a unos 80 adolescentes para una prueba fotográfica. No ocurrió nada en especial, pero aun así, para mí, fue muy valioso. Hay una violencia implícita en el principio de organización del vídeo. Un imperativo. Espere. Siéntese y mire a la cámara imaginándose a un público occidental, y espere. Y para mí, la mayoría de la invisibilidad de las ciudades permite la actividad militar de las fuerzas de la OTAN. La elisión metonímica de la ciudad y el régimen (la ciudad en sí es un régimen infernal) es un objetivo que inmediatamente implica a todos los ciudadanos, prepara el terreno lingüístico para un ataque. En la sesión fotográfica del María Cristina no tenía una idea clara de quién iba a venir. El objetivo de emplazar la sesión allí era que la gente se sintiera capaz de acudir. 38 www.arteleku.net 49 z e h a r las fotos iban a ser mostradas por todo el mundo DAE Real Society viene de un trabajo previo que comenzaste en Belfast, Beautiful Boys, donde la gente también comparte gestos de desnudez con su cámara. ¿Por qué has decidido continuar con esta serie en San Sebastián? PC Pensaba en algo experimental. Cómo te encontrarías en el vestíbulo del mejor hotel de la ciudad y subirías a una habitación. Cómo te quitarías la ropa, charlarías, tomarías una copa de vino. Cómo llamarías a un teléfono móvil para pedir instrucciones. Y así se organizó. En cierto sentido, las fotos son menos importantes que el trato y las acciones de los participantes que vinieron. Es sin duda una sociedad especialmente considerada, una alucinación. En Belfast estaba interesado en algo un poco diferente. Pedía a hombres jóvenes que se desnudaran en lugares públicos para fotografiarlos. Me interesaba la carga erótica que creo subraya la hipócrita sensualidad de los medios de comunicación y su descripción de la violencia en Irlanda del Norte. Y también cómo se representa en la prensa escrita a los hombres jóvenes de Irlanda del Norte, lo uniformemente agresivos y duros que se les pinta. Quería considerar otros valores amputados, lo delicado, lo considerado, lo vulnerable, como parte del paisaje. DAE En otros proyectos, como el de Bagdad o el de Miami, también hiciste un llamamiento público para una sesión fotográfica abierta. Esta vez en cambio introdujiste nuevos elementos: situar la sesión en un contexto de moda e introducir el glamour de la suite de lujo del Hotel María Cristina. ¿Cómo afectaron estos elementos a tu trabajo en comparación a otros métodos utilizados anteriormente? PC Se convirtieron en estupendas estrategias de comunicación. Y al mismo tiempo se convirtieron en el trabajo. DAE Real Society crea un diálogo entre lo privado y lo público; sin duda trató de subvertir ambos aspectos. PC Nuestros debates sobre trabajos públicos en lugares privados nos han hecho pasar muchas noches en vela. El hotel más exclusivo del País Vasco. El hotel en sí era ya una estrella. Y la invitación a venir a una habitación del mejor hotel de la ciudad, una invitación imposible de rechazar, y desnudarse en ella ante un extraño con cámara de fotos, es una magnífica invitación que evoca una historia de promesas y sueños. DAE El hecho de que la sesión de fotos implicara gestos de desnudez nos hizo pensar que la respuesta por parte del público sería escasa. Pero apareció mucha gente y la mayoría estaba deseando posar desnuda. ¿Crees que la cobertura de los medios de comunicación influyó en el comportamiento de la gente? PC Más que eso, creo que el interés de los medios de comunicación fue debido precisamente a esa desnudez. Pero muchas veces pienso si sería diferente en otra ciudad. DAE Es muy interesante la manera en que posa la gente delante de tu cámara (como en los trabajos que has producido en Belgrado o Belfast). La gente parece tener cierto control sobre la situación, como si estuviera participando en su propio espectáculo contigo. En Real Society pretendes utilizar a los modelos para construir una imagen final. PC Aunque era consciente de que la sesión de fotos estaba estructurada como si fuera un regalo —abriendo al público la lujosa suite— me deslumbró la generosidad de los modelos. Mientras uno se desnudaba mantenía con otro conversaciones muy privadas, a veces intensas, muchas veces impresionantes. Al final del día no podía hablar sobre lo que había pasado. Esos z e h a r 49 w w w . a r t e l e k u . n e t gestos tan íntimos, historias de la vida, conversaciones de escape, de fantasía, confirmaciones de felicidad,... eran tan delicados para mí que no podía reproducirlos. Y sin duda, si los modelos entendieron demasiado bien el potencial de democracia del proyecto, yo entendí también demasiado bien la amabilidad de los extraños y la necesidad de ocultar junto a la de revelar. O más apreciablemente, la decepción del lenguaje de traducción. En la suite del hotel se les ofrecía a todos algo de beber y se les mostraba el lugar. Me encantaba la suite. De verdad. Y luego podían elegir dónde sacarse la foto. Y luego podían llegar hasta donde quisieran. Estaba más interesado en la naturaleza delicada del desnudo. DAE A pesar de todo, siempre hay cierto sentido de explotación en la producción de una imagen, una vez que se expone en algún medio... PC Todo estaba organizado como un casting público. Y el casting establecía una relación entre el fotógrafo y el modelo que nosotros reconfirmamos y exageramos. Una de nuestras condiciones aparecida en los anuncios que se publicaron decía que las fotos iban a ser mostradas por todo el mundo. Rápidamente nos llegaron noticias de que revistas de EEUU querían publicar las fotos... DAE Michael Foucault, en Historia de la Sexualidad, habla de cómo la sociedad occidental ha construido una fuerza de conocimiento de la sexualidad basada en las confesiones de experiencias sexuales privadas. Real Society posee en cierto sentido los elementos que participan en el acto de contar un secreto, una confesión ante la cámara. Pero recuerdo que dijo que durante la sesión no existía ni lo correcto ni lo incorrecto. PC Estoy de acuerdo con lo de los elementos: el espacio semi-privado, el potencial para una actividad terapéutica, como en una relación confesor-penitente. Pero creo que en este caso la relación tenía un papel mucho más importante que en otro tipo de discursos o testimonios religiosos. A veces la gente, mediante su participación, daba fe de su presencia de un modo extremadamente íntimo. El casting estaba dirigido a gente real, por lo que por supuesto el testimonio estaba organizado alrededor del “auténtico yo” y la pose. El cuerpo y la actuación (desnudarse). Si se tratara de una confesión, ¿crees que el confesor estaría tan conmovido como yo? ¿Se enamora el cura cincuenta veces al día? ¿Cómo va a existir lo correcto y lo incorrecto? " Entrevista realizada por P E I O AG U I R R E y L E I R E miembros de D.A.E. (Donostiako Arte Ekinbideak). P H I L CO L L I N S es artista y fotografo. Vive y trabaja en Belfast y Belgrado. V E RG A R A , 39 criminal es una canción del proyecto begoña de Begoña Muñoz producido por consonni: un álbum de canciones que se publicará próximamente Consonnik ekoiztutako Begoña Muñozen begoña proiektuaren abestia da criminal.Egitasmoa luze gabe argitaratuko den kanta-bilduma da. www.begona.com / www.consonni.org criminal 4'31" Autora: Begoña Compositores: Begoña / Maxence Cyrin Programación/producción: Madelman Imagen: Olaf Breuning Diseño: Begoña Muñoz © 2002 consonni criminal 4'31" Egilea: Begoña Musikagileak: Begoña / Maxence Cyrin Programazioa /produkzioa: Madelman Argazkia: Olaf Breuning Diseinua: Begoña Muñoz © 2002 consonni Para MAC y PC Producido por consonni en colaboración con Arteleku. Con el apoyo de Gobierno Vasco - Departamento de Cultura, Diputación Foral de Gipuzkoa, Diputación Foral de Bizkaia, Mondriaan Stichting. Consonnik ekoiztuta Artelekuren laguntzarekin. Eusko Jaurlaritza – Kultura Saila, Gipuzkoako Foru Aldundia, Bizkaiko Foru Aldundia eta Mondriaan Stichting-ek babesturik. en redn a e r a s 42 www.arteleku.net 49 z e h a r n etwOrk Network presents reviews and texts about the activities and agents involved in associated projects and independent initiatives that are close to Arteleku’s concerns, and operate on an independent basis. En red presenta reseñas y textos relacionados con las actividades y los agentes de los proyectos asociados, iniciativas independientes cercanas a las inquietudes de Arteleku, que trabajan de manera autónoma. Sarean Artelekurekin elkartuta landutako proiektuetako laburpen eta testuen agertokia da. Era autonomoan baina Artelekuren gogaide izanik lanean ari diren eragileen jarduerak eta ekimenak plazaratzen dira bertan. z e h a r 49 w w w . a r t e l e k u . n e t " 43 Revista ESETÉ Ya han pasado tres meses (aunque no lo parezca), y AMASTÉ presenta el nuevo número de ESETÉ con el título “pura basura”. Desartxibo ESETÉ 06 “pura basura” habla de los desperdicios de los que nos rodeamos, que generamos y/o consumimos. Es un recorrido por diferentes aspectos de un binomio inseparable: humanidad y basura. Reflexiona acerca de cómo toda la cacafutti (en genérico) marca nuestra vida. Supone un descenso a los infiernos (tal vez sea más apropiado cloacas), de la mano de personajes sutilmente interesados por estas cuestiones. Edición en blanco y negro de fotos y textos Desartxibo forma parte de los elementos creados dentro del programa memoria “Garai-Txarrak”, que se organizó paralelamente a la reinauguración de Arteleku y que se ha prolongado durante los meses de verano. Dicho proyecto tenía como objetivo estrenar la temporada siguiendo una recontextualización de la memoria particular de este centro. Por su carácter de álbum-libro, Desartxibo se extiende sin embargo en el tiempo. Se adquiere y cobra sentido como objeto de entrega al visitar las nuevas instalaciones. De esta manera aparece como una revisión del pasado desde la circunstancia actual. A.M. ha reconstruido el archivo fotográfico desde una mirada personal y parcial, sensible y a la vez distanciada. Se presenta como una sucesión de imágenes y datos extraídos del almacén de Arteleku, que a lo largo de sus 15 años de existencia se han ido recopilando accidentalmente. No pretende, por tanto, convertirse en un ejercicio de nostalgia. Se sostiene en un intento de orden metódico fijado en la imposibilidad de rescatar la memoria sentimental. Así, la selección es poco exhaustiva, conformada entre presencias y grandes ausencias. Contiene informaciones y personajes vinculados al entorno doméstico, así como caras de invitados más o menos destacados que han circulado por Arteleku. La publicación incluye, además, un inserto gráfico en forma de directorio laboral con una selección de 100 tarjetas comerciales del tarjetero de uso laboral, escogidas y reorganizadas por familias y gremios a cargo del artista G.E. Azken Bideoa VHS-DVD Partiendo de un proceso similar de familiarización con la memoria, se ha editado asimismo un vídeo documental. De manera paralela a A.M., y desde una cercanía mutua, I. G. ha construido una narración animada a partir de fragmentos extraídos de los fondos internos y remezclados al estilo personal. Los medios de transporte públicos están hechos una pena, como nos cuentan las fotos de Ione Saizar, localizadas en el metro de Londres, pero inquietantemente universales. Itziar Okariz se mea en espacios públicos y Beatriz Preciado la apoya con sus textos, para reflexionar sobre los problemas de género presentes en micciones y arquitectura. A Fito Rodríguez le encantan esos pequeños objetos (basurillas) de los que es incapaz de desprenderse y tiene escondidos en cajones secretos. Ibon Saenz de Olazagoitia retrata con ojo clínico estas acumulaciones. Nosotros dedicamos unas tardes de verano a hacer autopsias de bolsas de basura —el trashing y la garbología son muy útiles para investigadores y sociólogos—, Dani Blanco nos ayudó en su documentación. La basura puede convertirse en un serio problema para nuestra salud (no solo física), y los fanzineros más bizarros MONDO BRUTTO (Actualidad Bizarra Para Bruttos Mecánicos) escarban en su imaginario para demostrárnoslo. Jon Etxeberria y Pau Arregui recorren los contenedores de su barrio para rescatar a Santi, un reciclante catalán. Podéis ver las pruebas en www.amaste.com/purabasura. Con su consultorio Mr. Geek, un alter ego de Adclick, nos cuenta la verdad acerca de la papelera de reciclaje del ordenador. Bermu ilustra un anónimo relato de fibra llegado a la redacción. VUDUMEDIA.COM bucean en el trash-on-line y seleccionan las mejores “perlas” para el EST. Y con esto, más las secciones habituales preparadas ad hoc, se resume este número, perfecto para leer en el cuarto de baño. Estimula y acompaña. • Txelu Balboa, codirector de ESETÉ ESETÉ es una revista trimestral, temática para cada número, que trata de reflejar distintas problemáticas y tendencias presentes en nuestra sociedad. Más que información, especulación en forma de reportajes, artículos, fotonovelas, flashes informativos, cómics, u otros proyectos y propuestas visuales, tratando de dar una visión irónica, diferente o simplemente curiosa y entretenida del mundo en el que vivimos. También tiene una versión complementaria con contenidos específicos para la web: vídeos, pdfs, links, etc. (www. amaste.com). Es el resultado de un trabajo exhaustivo consistente en reciclar, cortar y pegar, digitalizar y descomponer un material audovisual vasto aparcado en el tiempo, y puesto otra vez en circulación. Azken bideoa es un vídeo de vídeos donde la actualidad se funde con el recuerdo. Recupera especialmente los momentos sociales de décadas precedentes. También se cruzan secuencias del presente y conversaciones improvisadas de última hora, conformando con todo ello un momento retrospectivo. Se distribuye como una edición limitada como si fuera un artículo de regalo exclusivo para todos aquellos que mantienen un vínculo afectivo con Arteleku. • Ibon Aranberri (Desartxibo es parte del proyecto memoria “Garai Txarrak” realizado para la reinauguración de Arteleku. Un proyecto coordinado por Ibon Aranberri en el que participaron con distintas intervenciones Ixone Arregi, Blami, Gorka Eizagirre, Iñaki Garmendia, Gemma Intxausti, Mattin, Asier Mendizabal, Asier Pérez-González, Sergio Prego y Xabier Salaberria entre otros.) 44 www.arteleku.net 49 z e h a r Bodegón con enchufe Sobre una mesa se disponen una serie de elementos que serán objeto de estudio. La observación de su disposición, de la incidencia de la luz sobre cada uno de ellos y sobre el conjunto, el volumen, las formas, la sombra proyectada y otros datos que refinan la mirada y profundizan en su análisis, convertirán el conjunto en un placer técnico e intelectual. Sobre esta misma mesa (en otro momento, en otra circunstancia), los objetos (no necesariamente las mismas cosas) son analizados bajo una nueva visión, que convierte el objeto físico en objeto emocional y mental. Un mirada reflexiva prescinde de la representación de las formas, los objetos ahora “significan”, son palabras e ideas y sobre la misma mesa, “el proyecto” se construye a partir de una estructura de pensamiento que le permite llegar tan lejos como pueda desarrollarse el esquema en que se apoya. Sobre esta misma mesa hay ahora mismo una serie de artefactos, una serie de nuevos elementos (cuelgan cables y enchufes), que tienen la capacidad de reinterpretar la mirada, resituar el proyecto y proporcionar nuevos argumentos para el desarrollo de ambos. Estos nuevos elementos contienen a todos los anteriores, pueden alterar su imagen y situarlos en nuevos y diferentes ámbitos y contextos. Estos artefactos, conectados entre sí, proporcionarán nuevas y desconocidas conexiones con otros objetos, con otros proyectos, con otras mesas en las que sucede casi lo mismo... La mesa que sustenta esta breve historia-bucle, desprovista de rigor y llena de intencionalidad literaria, es la mesa de un bodegón de Cézanne (quizá del propio artista) , es después la mesa perfectamente ordenada de Mondrian (la imagen de su pensamiento), y es, por fin, la mesa de un artista contemporáneo que hace uso de las nuevas herramientas eléctricas, de los nuevos procesos tecnológicos... (ver “interruptores de acceso” en el CD “A&E”). Así, hoy en día, el taller del artista presenta una serie de elementos que serán objeto de estudio. La observación de la disposición de los periféricos, la incidencia de las compatibilidades sobre cada uno de ellos, sobre sus tipos de conexión, sobre su capacidad, resolución, velocidad, y otros datos que refinan la actualización de la mirada y profundizan en sus posibilidades, convertirán el conjunto en un placer técnico e intelectual. • Arturo/Fito Rodríguez Bornaetxea, miembro fundador de Fundación Rodríguez (www.fundacionrdz.com) Expanded net.art pantaila eta modemaren mugetatik harantzago, are harantzago Net Kulturaz hitz egiteak, gaur egun, arteari lotutakoaz hain zuzen, Net art-a ezinbestez burura dakarkigu. Baina Net art-a oraindik definitu gabeko eremua dugu, nahiz eta Mark America 1 bezalako egileek Iraganeko kontutzat jo. Izan ere, Vuk Cosiki lotutako Net.art kontzeptua erabiltzen da oro har, maizetan erreferentzia egiten diona zehaztu gabe. Hori dela eta, ez da zaila ikustea terminoen nahasketa. Esaterako, Josephine Bosmak dioenez2, Net art terminoa Web art terminoaz aldatzea oker erabiltzean, Web art-en alde atseginak lantzen dira Net art-en inplikazio erradikalagoen ordez. Beraz, Net art izeneko artearen mugak, pentsatzen ohi dugun baino askoz zabalagoak omen dira. Testu berean, Bosmak hauxe azpimarratzen du. “Ezustezkoa bada ere, agerian internet sarea erabiltzen ez duten artelanak definizio honetan (Net art) sar daitezke”. Bosma inguru konektatuaz eta bertan gauzatutako lanaz mintzatzen da. Inguru konektatuetan garatutako arte ekinbideek, beraz, ez dute zertan sare telematikoetan bertan gertatu. Zentzu zabalagoan ulertuta, Post-network arteak, Bosmak deitzen dioenez, performancea, dantza edota beste arte ekimenak barne har ditzake. Ildo beretik, baina alor ekonomikoan, Manuel Castellsek antzeko ideia plazaratzen du. Internet garaiko benetako enpresak, etekinik handienak ateratzen ari direnak ez dira interneteko salerosketan oinarritzen direnak, baizik eta barne harremanetan eta operazioetan sareaz modu egokian baliatzen direnak. Inditex taldea eta denda, lantegi, tailerra eta diseinu taldeen arteko ehunduriko sarea adibidetzat jotzen du autoreak. Sare horren nodoen arteko komunikazio arinetan oinarritzen du taldearen arrakasta. Produktua saltzetik horren seinalea produkzio puntuetara iritsi arteko tartea izugarri murriztu delako. Network artean, presentzia eta konektatibitatea oso garrantzitsuak dira, Andreas Broeckmannen 3 ustez. Errepresentazio eta manipulazioaren paradigma bertikaletik komunikazio eta hedapenaren paradigma horizontaletara mugitze horrek urrats nagusi bat ekarri du, ohitura moderno klasikoetatik arte ekimen elektronikoetarantz. Hortaz, net artea edo (post) network artea era albait zabalenean ulertzeko joera badugu, kritika etiketatzaileak eta historiagintza hertsi saiakerak saihestekoak dira, Muntadasek4 dioen bezala, esperientzia deskafeinatuak ekiditeko asmotan. • Natxo Rodríguez, Rodríguez Fundazioaren fundatzaile kidea (www.fundacionrdz.com) 1 “Making History Up: A serial Question Mark America. Amerika on.line #17”. Telepolis. Magazin der netzkultur. 13.12.2000. http://www.heise.de/tp/english/kolumnen/ame/4475/1.html 2 “Between Moderation and extremes, the tensions between net art theory and popular art discourse”. Josephine Bosma. SWITCH #6. http://switch.sjsu.edu/web/v6n1/articlebenter.htm. 3 Network Agencies. Adreas Broeckmann. V2 Organization, Rotterdam 1998. 4 A de-caffeinated experience (of Net.Art). Josephine Bosma eta Antoni Muntadasen arteko elkarrizketa. Telepolis. Magazin der netzkultur. 7.12.1999. http://www.heise.de/tp/english/inhalt/sa/6552/1.html z e h a r 49 w w w . a r t e l e k u . n e t 45 La Casa Bit.Art Etxea Tester 13 y 14 de septiembre de 2002 (un proyecto de Fundación Rodríguez) Gazteszena, Egiako Kultur Etxea (Donostia) Tras la experiencia de “Arte y Electricidad” , Fundación Rodríguez desarrolla algunas de las claves que funcionaron en el momento de abordar el proceso de producción y difusión del citado proyecto, y pone en marcha un nuevo sistema que venga a extender sus posibilidades a nuevos ámbitos creativos. Por segundo año consecutivo, el colectivo Bit.Art, nacido de la formación de danza Adeshoras, organizó el evento La Casa Bit.Art Etxea, en torno a la danza moderna, el breakdance, el vídeo, la música, etc. Se trata de ofrecer al público otra manera de ver danza al acompañarla de otro contexto, mezclar diferentes lenguajes y desarrollar un ambiente alrededor de los diferentes espectáculos. El sistema que denominamos Tester, está encaminado a detectar “actividad eléctrica”, esto es, fórmulas de trabajo que sintonicen en la misma frecuencia en la que hemos venido funcionando, allí donde existan. De alguna manera es, por tanto, un sistema de detección. Esta primera intención con necesidad de proyección, para la que nos hemos apoyado en una referencia gráfica “rizomática”, se centra ahora en la idea de “periferia”, entendida ésta como “zona ensombrecida” de cultura y creación contemporánea y, especialmente, de práctica artística multimedia. La sombra, como negación de visibilidad para proyectos que adoptan desde sus planteamientos un distanciamiento crítico con respecto al “proyecto único de red”, o que por su procedencia se sitúan fuera del marco geopolítico dominante, se convierten para nosotros en el objeto central del mecanismo que ponemos en marcha. “Tester” retoma asimismo las propuestas colaborativas y descentralizadas, que hagan hincapié en características como, “do it yourself”, “home tech” y “trabajo remoto” entre distintos y distantes proyectos, iniciativas, grupos, artistas, colectivos, direcciones o sitios. Para la puesta en marcha de este sistema queremos componer una secuencia de trabajo, apoyada en fases sucesivas, que vayan desenvolviendo el proyecto de forma natural. Así, buscaremos asentar una estructura de trabajo estable que dote a “Tester” del soporte teórico que pueda proporcionarnos el desarrollo adecuado. Buscamos de este modo replantear los procesos de mediación, intentando llevar el análisis de los factores que condicionan la recepción de las propuestas creativas al campo de su misma producción, y analizar cómo estos condicionantes se configuran como tema de investigación en la práctica artística. Precisamos la puesta en marcha de una intensa labor prospectiva a través de un primer grupo de trabajo, en el que el esquema rizomático se extienda hasta ir dando forma a una “red propia”, como primer objetivo inmediato. Buscaremos “nodos” (colaboradores) que aporten nuevas vías de desarrollo, que abran nuevos ramales y nuevas líneas de transmisión a esta red. Podría decirse que, si conoces la trayectoria de Adeshoras como grupo de danza, podrás ver claramente que La Casa Bit.Art Etxea es la programación que corresponde inevitablemente a nuestra ideología y a nuestra vía de creación coreográfica. Tanto la selección de piezas de danza, como la concepción de nuevos formatos y las diferentes propuestas que acompañan a estos ejes centrales, responden a una intención de sacudir las líneas convencionales de entender y hacer ver la danza. Investigar en la presencia de la danza en la publicidad o en vídeo-clips musicales, presentar la muestra de piezas cortas con la colaboración de una pareja de bertsolaris, organizar una batalla mezclando estilos de danza y otras expresiones como la gimnasia, las artes marciales o incluso al que baila por diversión en los clubes nocturnos, no es sino nuestra manera de agitar, remover y desmontar principios demasiado estancos en la representación de la danza. Asimismo, la denominación de La Casa responde a un interés por conseguir un ambiente acogedor, a crear una disposición a quedarse tranquilamente tomando algo o mirando unas revistas mientras comentas con la gente lo que acabas de ver. Se trata de quitar a la danza la excesiva tensión en la que coloca al público y animarle a opinar y a contemplar la gran diversidad que este lenguaje ofrece hoy en día. Podríamos resumir diciendo que La Casa Bit.Art Etxea es un momento social, de relaciones, de comunicación. Danza experimental, danza urbana, mezclada o depurada, imagen, moda, música, estética, sentido del humor, ironía y una cierta intención iconoclasta. Un espacio abierto donde cada año trabajamos para ofrecer el programa que como público nos gustaría ir a ver. • A. Deshoras http://www.bit-art.net/ Y sólo entonces, cuando la estructura permita sustentar y expandir su labor al terreno de la producción artística, atenderemos a una segunda fase, consecuencia misma del desarrollo del sistema, en la que la actividad generada plantee estrategias de difusión y nuevos mecanismos que provoquen a su vez reacciones en cadena, nuevas estructuras ramificadas, resultados materiales e inmateriales, nuevas posibilidades creativas donde antes no existían e impensables relaciones humanas donde antes no eran posibles. • 46 www.arteleku.net 49 z e h a r cOntact arte & electricidad [email protected] www.arteyelectricidad.net Amasté [email protected] www.amaste.com Bit.Art [email protected] www.bit-art.net consonni [email protected] www.consonni.org D.A.E. [email protected] www.daeweb.org Elektronikaldia [email protected] www.elektronikaldia.org Mugatxoan [email protected] www.arteleku.net/secciones/asociados/mugatxoan/ mugatxoan2/Mugatxoan.jsp?ORIGEN=MUGA Okupgraf [email protected] www.okupgraf.net 47 ROGELIO LÓPEZ CUENCA • MOUNIRA KHEMIR • MOUNA LOUHAMANE • GEMA MARTÍN MUÑOZ • NICOLÁS SÁNCHEZ • Elizabeth Aro • José Ángel Artetxe • Mikel Cabrerizo • Josep Antón Clua • Nerea de Diego • Itxaro Delgado • Oier Etxeberria • Itziar Ezquieta • Javier Gascón • Aitzpea Leizaola • Ignacio Otamendi • Susana Rioseras • Raúl Valerio • MUGATXOAN • BLANCA CALVO • ION MUNDUATE • JÉRÔME BEL • SANDRA CUESTA • CUQUI JÉREZ • JENNIFER LACEY • NADIA LAURO • ANDREA PARKINS • ERIN CORNELL • GARY STEVENS • FRANCISCO TROPA • AMAIA URRA • Joclécio de Azevedo • Nuria de Ulíbarri • Kiem Lien Desault • Marta Gómez • Nerea Hernández • María Jérez • Belén Jiménez • Guilherme Lima • Joana Mateus • Leticia Muñoz • Edurne Rubio • Ixone Sadaba • Colette Sadler • Vera ESKERRIK ASKO 2002 GRACIAS 2002 THANK YOU 2002 MERCI 2002 GRAZIE 2002 DANKE 2002 C.S • Santos • Nadia Schnock • Larraitz Torres • GABRIEL CORBELLA • Eduardo Alegría • Aitor Alvárez • Iban Ayesta • Alberto Baraya • Loic Bello • Lidia Benavides • GRÀCIES 2002 OBRIGADO 2002 SHUKRAN 2002 EFCHARISTO 2002 ESKERRIK ASKO 2002 GRAJoxe Caballero • Igor Calonge • Amanda Caraballo • Toni Crabb • Estitxu Cuesta • Isabel de Naverán • Leticia Galdeano • Itziar García • Jon Ander García • Juan Luis CIAS 2002 THANK YOU 2002 MERCI 2002 GRAZIE 2002 DANKE 2002 GRÀCIES 2002 OBRIGADO Garikano • César Garnacho • Joseba Lacadena • M» Jose Lacadena • José Ignacio Leonardo • Jon Mantzisidor • Maite Martinena • Carlos Muñoz • Yoji Ohora • 2002 SHUKRAN 2002 EFCHARISTO 2002 ESKERRIK ASKO 2002 GRACIAS 2002 THANK YOU 2002 Anabel Quincoces • Dicky Rekalde • Iñaki Rubio • José Mª Salaberria • Rosario Satrustegi • Imanol Sistiaga • Iker Urteaga • Nerea Zapirain • Gorka Zubeldia • DON MERCI 2002 GRAZIE 2002 DANKE 2002 GRÀCIES 2002 OBRIGADO 2002 SHUKRAN 2002 HERBERT • Fernando de Vicente • Mª Carmen Ezcurra • José Antonio Fermín • Marivi López • Ane Meoki • Mª Arantzazu Montejo • Esther Rivas • Amagoia Ruiz • EFCHARISTO 2002 ESKERRIK ASKO 2002 GRACIAS 2002 THANK YOU 2002 MERCI 2002 GRAZIE Elisa Vea • PEPE ALBACETE • José Antonio Fermín • Mikel Lazkano • Nuria Melero • Ana Orozko • Mikel Poza • IBON ARANBERRI • IXONE ARREGI • BLAMI • JOSÉ 2002 DANKE 2002 GRÀCIES 2002 OBRIGADO 2002 SHUKRAN 2002 EFCHARISTO 2002 ESKERRIK IGNACIO DOMÍNGUEZ • GORKA EIZAGIRRE • FUNKY PROJECTS • ASIER PÉREZ GONZÁLEZ • IÑAKI GARMENDIA • GEMA INTXAUSTI • MIKEL LOUVELLI • ASIER ASKO 2002 GRACIAS 2002 THANK YOU 2002 MERCI 2002 GRAZIE 2002 DANKE 2002 GRÀCIES MENDIZABAL • XABIER SALABERRIA • VICTOR ORLANDO SAMBOY • IURRE TELLERIA • KONTXI LÓPEZ • MIKEL AGIRREGOMEZKORTA • BEATRIZ CHURRUCA 2002 OBRIGADO 2002 SHUKRAN 2002 EFCHARISTO 2002 ESKERRIK ASKO 2002 GRACIAS 2002 • ION ELOLA • MARTA ORTEGA • OLATZ PÉREZ • JUAN AIZPITARTE • SYNTORAMA • JOSÉ RAMÓN AIS • LAURENT HART • FRED LATERRADE • JOSETXO SILGUERO • THANK YOU 2002 MERCI 2002 GRAZIE 2002 DANKE 2002 GRÀCIES 2002 OBRIGADO 2002 ALFONSO GARCÍA DE LA TORRE • MIGUEL GALINDO • MIGUEL ANGEL GUILLÉN • ANDRÉS GOMIS • ARANTZA BALENCIAGA • MAITE BERASATEGUI • SILVIA SHUKRAN 2002 EFCHARISTO 2002 ESKERRIK ASKO 2002 GRACIAS 2002 THANK YOU 2002 FERNÁNDEZ DE CLEMENTE • JAVIER BARANDIARAN • DANI BLANCO • ASIER DEL RIO • MANUELA GUTIÉRREZ • LAURA 10M • ALICIA OTXOA • OCTAVIO BLASI • TULIO MERCI 2002 GRAZIE 2002 DANKE 2002 GRÀCIES 2002 OBRIGADO 2002 SHUKRAN 2002 DE SAGASTIZABAL • IÑAKI GRACENEA • IÑAKI IMAZ • GABRIELA KRAVIEZ • JUAN PÉREZ • RMS LA ASOCIACIÓN • AMASTÉ • RICARDO ANTÓN • TXELU BALBOA • EFCHARISTO 2002 ESKERRIK ASKO 2002 GRACIAS 2002 THANK YOU 2002 MERCI 2002 GRAZIE ROBERTO BERGADO • JOSEBA CALLE • JAVIER CARPINTERO • EIDER CÓRDOBA • ITXASO DÍAZ • IÑIGO ERASO • JOAQUÍN GÁÑEZ • URKO GALDONA • ROBERTO MARCOS 2002 DANKE 2002 GRÀCIES 2002 OBRIGADO 2002 SHUKRAN 2002 EFCHARISTO 2002 ESKERRIK • UNAI MENDILUZE • SAIOA OLMO • JUNKAL RODRIGO • D.A.E. • PEIO AGUIRRE • LEIRE VERGARA • PHIL COLLINS • BELFAST EXPOSED • CATALYST ARTS • CINILINGUS • ASKO 2002 GRACIAS 2002 THANK YOU 2002 MERCI 2002 GRAZIE 2002 DANKE 2002 GRÀCIES DONOSTIA KULTURA • FACTOTUM • LINEN HALL LIBRARY • EOGHAN McTIGUE • SUSAN PHILIPSZ • KAREN DOWNEY • THE BALDE • ARKAITZ BILLAR • CÉSAR EKISOAIN 2002 OBRIGADO 2002 SHUKRAN 2002 EFCHARISTO 2002 ESKERRIK ASKO 2002 GRACIAS 2002 • IÑIGO MARTÍNEZ • JAVI PEZ • MAKALA • EVOL/OPOPOP • ALKU DJ SHOWCASE • ADN • VICTOR GÓMEZ PIN • JOSÉ IGNACIO GALPARSOSO • GOTZON ARRIZABALAGA THANK YOU 2002 MERCI 2002 GRAZIE 2002 DANKE 2002 GRÀCIES 2002 OBRIGADO 2002 • JESÚS ADRIÁN • ESTEBAN ANTXUSTEGI • AGUSTÍN ARRIETA • RUPERTO ARROCHA • ALFONSO ARROYO • ALAIN ASPECT • MARI CARMEN ASTIGARRAGA • PIERRE SHUKRAN 2002 EFCHARISTO 2002 ESKERRIK ASKO 2002 GRACIAS 2002 THANK YOU 2002 AUBENQUE • FRANCISCO J. AYALA • IGNACIO AYESTARÁN • JOXE AZURMENDI • DAVID AZURZA • ENRIQUE AZURZA • ANTONIO BARBADILLA • CYRILLE BÉGORRE-BRET MERCI 2002 GRAZIE 2002 DANKE 2002 GRÀCIES 2002 OBRIGADO 2002 SHUKRAN 2002 • GIOVANNI BONIOLO • JACQUES BOUVERESSE • MAGÍ CADEVALL • TOMÁS CALVO • VICTORIA CAMPS • MASSIMILIANO CARRARA • DAVID CASACUBERTA • PAULA EFCHARISTO 2002 ESKERRIK ASKO 2002 GRACIAS 2002 THANK YOU 2002 MERCI 2002 GRAZIE CASAL • ÓSCAR CASTRO • IÑAKI CEBERIO • CAMILO JOSÉ CELA CONDE • CONJUNTO BARROCO DE SAN SEBASTIÁN • ALBERTO CORDERO • JAVIER CRESPO • 2002 DANKE 2002 GRÀCIES 2002 OBRIGADO 2002 SHUKRAN 2002 EFCHARISTO 2002 ESKERRIK CHRISTIAN DE DUVE • MARY SOL DE MORA • JAVIER ECHEVERRÍA • ANNA ESTANY • JOSÉ MIGUEL ESTEBAN • ARANTZA ETXEBERRIA • JOSÉ FERNÁNDEZ • ROCÍO ASKO 2002 GRACIAS 2002 THANK YOU 2002 MERCI 2002 GRAZIE 2002 DANKE 2002 GRÀCIES FERNÁNDEZ • IBAI FLORES • RAÚL FOURNY • NURIA GALICIA • ALBERT GALVANY • IÑIGO GALZACORTA • J. MANUEL GAMBOA • ROSA GARCÍA • TOMÁS GARCÍA • 2002 OBRIGADO 2002 SHUKRAN 2002 EFCHARISTO 2002 ESKERRIK ASKO 2002 GRACIAS 2002 MIGUEL GIMÉNEZ • OSCAR GONZÁLEZ • SANTIAGO GONZÁLEZ • RAÚL GUTIÉRREZ • DAVID HULL • ANDONI IBARRA • XABIER INSAUSTI • EVA LAÍNSA • WILLIS E. LAMB THANK YOU 2002 MERCI 2002 GRAZIE 2002 DANKE 2002 GRÀCIES 2002 OBRIGADO 2002 • ASIER LASA • MICHAEL LEVIN • Mª JESÚS MAIDAGÁN • TOMÁS MARCO • ANGEL MARTÍN • ANTONIO MARTÍN • JORGE MARTÍNEZ • JUAN RAMÓN MAKUSO • SHUKRAN 2002 EFCHARISTO 2002 ESKERRIK ASKO 2002 GRACIAS 2002 THANK YOU 2002 FERNANDO MIGURA • JESÚS MOSTERÍN • ANDRÉS MOYA • ÁLVARO MORENO • ULISES MOULINES • ANDRÉS MOYA • ANTHONY O’HEAR • JULIÁN PACHO • PIERRE MERCI 2002 GRAZIE 2002 DANKE 2002 GRÀCIES 2002 OBRIGADO 2002 SHUKRAN 2002 PELLEGRIN • FERNANDO PÉREZ • EDUARDO POLONIO • ILYA PRIGOGINE • XABIER PUIG • JAUME ROMERO • JOSÉ LUIS ROMERO • PEDRO ROMERO • ANDRÉS RUBIO • EFCHARISTO 2002 ESKERRIK ASKO 2002 GRACIAS 2002 THANK YOU 2002 MERCI 2002 GRAZIE LEONARDO RUJANO • MICHAEL RUSE • IGNACIO SALAZAR • DAVID SÁNCHEZ • ENRIQUE SÁNCHEZ • NURIA SÁNCHEZ • VICENTE SÁNFELIX • MARC SIERRA • ELIOTT 2002 DANKE 2002 GRÀCIES 2002 OBRIGADO 2002 SHUKRAN 2002 EFCHARISTO 2002 ESKERRIK SOBER • PETER SINGER • JON UMEREZ • IBON URIBARRI • NICANOR URSUA • GERHARD VOLLMER • FRANCIS WOLFF • JUAN LUIS MORAZA • JOSÉ LUIS BREA • JUAN ASKO 2002 GRACIAS 2002 THANK YOU 2002 MERCI 2002 GRAZIE 2002 DANKE 2002 GRÀCIES LUIS MARTÍNEZ • MIKEL IRIONDO • FRANCISCA PÉREZ • CONSONNI • FRANCK LARCADE • MARÍA MUR • ARANTZA PÉREZ • CLÉMENTINE DELISS • ANNIKA ERIKSSON • 2002 OBRIGADO 2002 SHUKRAN 2002 EFCHARISTO 2002 ESKERRIK ASKO 2002 GRACIAS 2002 MARTÍ GUIXÉ • PHYLLIS KIEHL • HINRICH SACHS • TXOMIN BADIOLA • FUNDACIÓN RODRÍGUEZ • ARTURO/FITO RODRÍGUEZ • NATXO RODRÍGUEZ • OKUPGRAF • THANK YOU 2002 MERCI 2002 GRAZIE 2002 DANKE 2002 GRÀCIES 2002 OBRIGADO 2002 MARIANO ARSUAGA • PABLO DONEZAR • MARIAM LARZABAL • IÑIGO ROYO • JUDO SISTEMAS • LEANDRO ALZATE • LUIS ANDRÉ • ALBERTO GÓMEZ • JOSÉ FRANCISCO SHUKRAN 2002 EFCHARISTO 2002 ESKERRIK ASKO 2002 GRACIAS 2002 THANK YOU 2002 VAQUERO • ti-ta.net • PERNAN GOÑI • MAREN ITURBURU • JOSE Mª MARTÍNEZ • MIGUEL BENLLOCH • CATHERINE DAVID • NURIA ENGUITA • PEDRO G. ROMERO • MERCI 2002 GRAZIE 2002 DANKE 2002 GRÀCIES 2002 OBRIGADO 2002 SHUKRAN 2002 JOSÉ Mª MARTÍN • ISABEL OJEDA • CARME ORTIZ • ALICIA PINTEÑO • YOLANDA ROMERO • JOAQUÍN VÁZQUEZ • MAR VILLAESPESA • Eneko Alkorta • Aitziber Alonso EFCHARISTO 2002 ESKERRIK ASKO 2002 GRACIAS 2002 THANK YOU 2002 MERCI 2002 GRAZIE • Federico Alonso • María Anherman • Fabricio Cajas • Marta Cárdenas • Toni Crabb • Sandra Cuesta • Jon Eguren • Ignazio Escudero • Unai Gabilondo • Miguel 2002 DANKE 2002 GRÀCIES 2002 OBRIGADO 2002 SHUKRAN 2002 EFCHARISTO 2002 ESKERRIK García • Isabel Herguera • Elke Stoessel • Henrike Hurtado • Samuel Labadie • Eduardo Laborde • Kepa Landaluce • Maider López • Alex Mitxelena • Manu ASKO 2002 GRACIAS 2002 THANK YOU 2002 MERCI 2002 GRAZIE 2002 DANKE 2002 GRÀCIES Muniategiandikoetxea • Belén Moreno • Elena Odriozola • Izaskun Ortiz • Vanessa Pedraza • Ion Prieto • Ibon Salaberria • Oskar Tejedor • Luis Zavala • Yeti • 2002 OBRIGADO 2002 SHUKRAN 2002 EFCHARISTO 2002 ESKERRIK ASKO 2002 GRACIAS 2002 THANK YOU SHUKRAN MERCI 2002 2002 2002 MERCI 2002 EFCHARISTO GRAZIE 2002 2002 2002 ESKERRIK ASKO 2002 DANKE 2002 GRÀCIES ASKO 2002 2002 OBRIGADO THANK YOU SHUKRAN 2002 2002 2002 2002 2002 MERCI 2002 2002 EFCHARISTO 2002 2002 GRACIAS MERCI GRACIAS 2002 OBRIGADO THANK YOU 2002 2002 DANKE ESKERRIK ASKO GRÀCIES 2002 SHUKRAN EFCHARISTO 2002 2002 2002 2002 2002 GRAZIE 2002 DANKE GRÀCIES OBRIGADO THANK YOU SHUKRAN 2002 ESKERRIK ASKO DANKE EFCHARISTO GRACIAS GRAZIE GRAZIE 2002 OBRIGADO 2002 THANK YOU 2002 2002 2002 SHUKRAN MERCI EFCHARISTO 2002 GRÀCIES GRACIAS 2002 2002 2002 2002 2002 DANKE ESKERRIK ASKO 2002 2002 2002 2002 2002 2002 GRAZIE ESKERRIK GRÀCIES GRACIAS 2002 OBRIGADO 2002 THANK YOU 2002